Translation of "спотыкаются через" to English language:
Dictionary Russian-English
через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : спотыкаются через - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ева привыкла, что мужчины спотыкаются, глядя на нее. | Why, she's used to having young men fall for her. |
Брат мудро, и медленные, они спотыкаются, что быстро бегать. | FRlAR Wisely, and slow they stumble that run fast. |
И, как обычно, оставил газонокосилку там, где все об неё спотыкаются. | Yeah, and left the mower where everybody could stumble over it, as usual. |
Иногда люди спотыкаются об оборудование, или обрушается часть помоста с бедственными последствиями. | Sometimes people trip over the equipment, or a piece of scaffolding falls, with disastrous consequences. |
Но и эти шатаются от вина и сбиваются с пути от сикеры священник и пророк спотыкаются от крепких напитков побеждены вином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в суждении спотыкаются. | They also reel with wine, and stagger with strong drink. The priest and the prophet reel with strong drink. They are swallowed up by wine. They stagger with strong drink. They err in vision. They stumble in judgment. |
Но и эти шатаются от вина и сбиваются с пути от сикеры священник и пророк спотыкаются от крепких напитков побеждены вином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в суждении спотыкаются. | But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink they err in vision, they stumble in judgment. |
Политические лидеры, играющие по крупному в ценности , часто сами же о них спотыкаются. | Political leaders who make a big play of values are often those most likely to stumble. |
Он вызывает храбрых своих, но они спотыкаются на ходу своем поспешают на стены города, но осада уже устроена. | He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place. |
Несется конница, сверкает меч и блестят копья убитых множество и груды трупов нет конца трупам, спотыкаются отрупы их. | the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies, |
Он вызывает храбрых своих, но они спотыкаются на ходу своем поспешают на стены города, но осада уже устроена. | He shall recount his worthies they shall stumble in their walk they shall make hast to the wall thereof, and the defence shall be prepared. |
Несется конница, сверкает меч и блестят копья убитых множество и груды трупов нет конца трупам, спотыкаются отрупы их. | The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear and there is a multitude of slain, and a great number of carcases and there is none end of their corpses they stumble upon their corpses |
Шли через поля, через леса, через горы, через пески. | They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts, |
Повторите через день, через неделю и затем через месяц. | like review it one day later, then a week later and then a month later. |
Это обучение через практику, через игру. | It's learning by trying, by playing. |
Через | After |
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу. | It pumps the hydrogens to the outer compartment. |
Уходи через дверь, а не через окно. | At least leave by the door, not the window. |
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня. | Maybe a week, maybe a month, maybe a year. |
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос. | We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose. |
Прочь через полтора года или через сто лет? | Out in Eighteen Months or One Hundred Years? |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! . | You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! |
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно. | Drive out your needs through the door, and they will come back through the window. |
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса. | Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses. |
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию. | Either through cost leadership or through differentiation. |
Ни через 10, ни даже через 20 лет. | Not even in ten or even 20 years. |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! | You've got to persist through failure. |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3 x) The cutter races on |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3x) The cutter races on |
Через день, два дня. Самое большое через неделю. | A day, two days, a week at the most |
Через неделю. | 'In a week's time. |
Через часик. | 'In an hour's time.' |
Через полчаса. | 'In half an hour.' |
Через IPRE. | Through IPRE. |
Выключить через | Power off after |
через шлюз | over gateway |
через интерфейс | over interface |
через интерфейс | Interface |
через год | Every other year |
Через KMail | Use KMail |
Через дипломатию | Through diplomacy |
Через Вселенную | Across The Universe |
Через рощу? | Until when? |
Через неделю | One week later, |
Через год. | In a year |
Через Самбер?! | Through Sumber!? |
Похожие Запросы : спотыкаются против - спотыкаются вокруг - спотыкаются о - спотыкаются и падают - через через - через через