Translation of "справляется хорошо" to English language:
Dictionary Russian-English
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : справляется хорошо - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Она хорошо справляется. | She's doing quite well. |
Он хорошо справляется. | He takes good care of that. |
Я думаю, Том хорошо справляется. | I think Tom's doing a good job. |
Том довольно хорошо справляется с французским. | Tom can handle French quite well. |
Давайте начнём с вопроса Кто хорошо справляется? | Let's start by asking who's doing well. |
Том не очень хорошо справляется со своей работой. | Tom doesn't do his job very well. |
Том не очень хорошо справляется со своей работой. | Tom isn't very good at his job. |
И вот тюбики двигаются, и Лассе хорошо справляется. | And then the tubes are running, and Lasse is doing good. |
Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта. | He does well considering that he has no experience. |
Откровенно говоря, с этой задачей она справляется недостаточно хорошо. | Frankly, its performance has not been good enough. |
Он справляется. | He does. |
За последние шесть месяцев Совет успешно функционирует и хорошо справляется со своими обязанностями. | The Board has now operated successfully for six months and has accepted its responsibilities well. |
Том прекрасно справляется. | Tom has been managing just fine. |
Дидрик не справляется. | Didrik can not. |
Как она... справляется? | Rudnitsky. Borya. |
Как она справляется? | How is she coping? |
Он не только хорошо с этим справляется, но и делает это даже как то лениво. | Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way. |
Смотрите, как он справляется. | Watch it go over this. |
Но он не справляется. | Но он не справляется. |
Он справляется. Объезжает ее справа. | He does. He passes it on the right. |
Тех, кто не справляется отчисляют. | However, there were those who had not improved. |
Сильный характер с таким справляется. | A man of character should be able to cope with that. |
Пастор справляется, но есть и... | Well, the pastor's getting along in years and things aren't... |
Обама справляется с этой задачей лучше. | Obama has done a better job of that. |
Оно справляется с помощью повышения цен. | And the way it can do that is by saying, we're going to let the price increase. |
Это сработало. Ли Синьлун по всем параметрам хорошо справляется с работой премьер министра, чем бы ни объяснялась его карьера. | It worked, and Lee Hsien Loong has by all accounts done a good job as Prime Minister, whatever the explanation for his rise. |
Как он справляется со своей школьной работой? | How is he getting along with his school work? |
И он блестяще справляется, проезжая между ними. | And he's perfectly making his way between the two. |
Несмотря на очевидный успех индийской демократии, ее парламентская система не очень хорошо справляется с тем, чтобы обеспечить Индию хорошими органами власти. | While several provincial satraps have been cut down to size, new, aspiring ones have garnered significant support. Despite the manifest success of Indian democracy, its parliamentary system is not succeeding in giving India good governance. |
Каким бы странным это не казалось, но после кризиса с кандидатурой Гула Турция пока еще довольно хорошо справляется с этой проблемой. | As unlikely as it may seem in the wake of the crisis over Gül s candidacy, so far Turkey is managing this challenge well. |
Несмотря на очевидный успех индийской демократии, ее парламентская система не очень хорошо справляется с тем, чтобы обеспечить Индию хорошими органами власти. | Despite the manifest success of Indian democracy, its parliamentary system is not succeeding in giving India good governance. |
Наверное, так мой мозг с этим и справляется. | I think this is how my brain kind of handles it. |
До сих пор, кажется, Си справляется с этой задачей. | So far, Xi seems to be up to the challenge. |
Сегодня в нашем специальном выпуске Когда иммунитет не справляется | Welcome to tonight's special, When Immunity Fails |
Это сложная задача, поскольку вода хлюпает, но робот справляется. | It's a hard problem because the water sloshes about, but it can do it. |
Первое как жук справляется с препятствием на своём пути. | The first is how it deals with this obstacle that we've put in its way. |
На данном этапе Ямайка справляется достаточно хорошо благодаря кредиту стэнд бай от Международного валютного фонда, но все же испытывает трудности из за медленного роста. | Jamaica is currently doing quite well under an International Monetary Fund Precautionary Stand By Arrangement , but still struggles with low growth. |
Мировая экономика достаточно хорошо справляется с задачей достижения экономического роста, но ей не удается обеспечить такое процветание, которое было бы экологически устойчивым и справедливо распределенным. | The world economy is reasonably good at achieving economic growth, but it fails to ensure that prosperity is equitably shared and environmentally sustainable. |
Но он с этим справляется, это слив и так далее. | It's draining them out and so on. |
Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей. | This is a new device that is essentially doing that. |
Но сбор налогов на заработную плату с десятков миллионов трудящихся и выписывание десятков миллионов пенсионных чеков является рутинным, полуавтоматическим занятием, с которым правительство справляется очень хорошо. | But the collection of payroll taxes from tens of millions of workers and the writing of tens of millions of pension checks is the kind of routine, semi automatic task that government can do well. |
Россия возможно даже справляется лучше, чем Украина, Беларусь и Центральная Азия. | Russia probably hasn t even done as badly as Ukraine, Belarus, and Central Asia. |
Пока что Турция, похоже, не справляется, продвигая перегруженную и неэффективную повестку. | So far, Turkey seems to be falling short, promoting an overcrowded and ineffective agenda. |
Он тоже проткнул свой, но он не совсем справляется с рычагами. | He also cracked his, but he has not completely control the levers. |
Но он знает, что делать , и он справляется с рычагами управления. | But he knows what to do, and he can handle the controls. |
Похожие Запросы : справляется с - не справляется - ХОРОШО. - хорошо - хорошо