Translation of "становится проблемой" to English language:


  Dictionary Russian-English

становится - перевод : становится - перевод : становится - перевод : становится - перевод : становится проблемой - перевод : становится проблемой - перевод : становится проблемой - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это становится проблемой.
That's becoming a problem.
И получается, что миссия становится проблемой.
So, here we are, mission. Big trouble.
Я думаю, что это становится проблемой.
I think we have a situation here.
Процесс решения проблем становится самой большой проблемой.
The problem solving process becomes itself the biggest problem.
Так что фундаментальной проблемой поиска становится следующее
And so the fundamental problem in search then becomes
Рост злоупотребления кокаином в Европе становится серьезной проблемой
Increasing cocaine abuse in Europe is becoming problematic
Дорожно транспортный травматизм становится все более серьезной проблемой здравоохранения.
Road traffic injuries have become an ever more serious public health problem.
Когда в день приходит до 60 детей, это становится проблемой.
With like 60 kids a day, this is a problem.
И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров, практически становится проблемой.
And this sort of data explosion available from these is really almost becoming a challenge.
Это не было проблемой в безинфляционной обстановке последнего десятилетия, но становится таковой.
This was not an issue in the disinflationary environment of the last decade, but it is becoming more of one, which is probably what prompted World Bank President Robert Zoellick s proposal to restore a role for gold.
УСВН отметило, что назначение руководителей групп военных наблюдателей подчас становится серьезной проблемой.
OIOS observed that the selection of UNMO team leaders sometimes presents a problem.
Сейчас же, в условиях израильской оккупации, поехать помолиться в Иерусалим становится проблемой.
But now during Israeli occupation, to go and pray in Jerusalem is becoming a problem.
Опять же, иногда я говорю им слишком много, и это становится проблемой...
Then again, sometimes I tell them too much and that becomes a problem.
Не считая неисправного оборудования, стоимость всего проекта включая обучение команды также становится проблемой.
Aside from faulty hardware, the price tag of the entire project including the training of the crew is also becoming an issue.
Вообще, если долг можно постоянно продлевать по нулевой ставке, он становится не существенной проблемой.
After all, if debt can be rolled over forever at zero rates, it does not really matter and nobody can be considered insolvent.
Почему рождаемость становится государственной проблемой в Румынии (Аура Михаэла Александреску, Национальный статистический институт Румынии)
Why fertility should became a matter of public concern in Romania (Aura Mihaela Alexandrescu National Statistical Institute of Romania)
Загрязнение воздуха в странах ЮВЕ и ВЕКЦА становится все большей проблемой, особенно в городах.
Air pollution in the countries of SEE and EECCA is more and more of a problem, particularly in urban areas.
Я дал вам проблему о том, как решить известные соответствия, ,которая становится проблемой продолжения оптимизации,
I gave you the problem of how to solve for known correspondence, which becomes a continuance optimization problem, but there is also a discrete problem here, which is does this lane marker correspond with this guy over here or to that guy over here?
Мы обеспокоены проблемой использования пространства геостационарной орбиты, являющейся ограниченным природным ресурсом, а также проблемой околоземной орбиты., которая все в большей степени становится перенасыщенной спутниковыми системами.
We are concerned about the use of GSO space a limited natural resource and about near earth orbital space, which is becoming increasingly overcrowded with satellite systems.
Незаконное производство, распространение и потребление наркотиков становится самой серьезной проблемой, которая представляет глобальный вызов, требующий глобального ответа.
The illicit production, distribution and consumption of drugs have become a most serious problem, one that represents a global challenge requiring a global response.
Загрязнение воздуха в странах ЮВЕ и ВЕКЦА в настоящее время становится серьезной проблемой, особенно в городских зонах.
Air pollution in the countries of SEE and EECCA is now becoming a serious problem, particularly in urban areas.
В результате, в Азии растет неравенство, распространяется коррупция, внутреннее недовольство растет, а деградация окружающей среды становится серьезной проблемой.
As a result, Asia is becoming more unequal, corruption is spreading, domestic discontent is rising, and environmental degradation is becoming a serious problem.
Серьезной проблемой в ряде промысловых акваторий открытого моря становится практика смены флага судна, чтобы избегать законного рыбохозяйственного контроля.
quot The practice of reflagging to avoid legitimate management controls is emerging as a serious problem in a number of high seas fisheries around the world.
Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля.
You get swine flu in Mexico, it's a problem for Charles de Gaulle Airport 24 hours later.
Но индивидуальное богатство становится проблемой только если и когда оно может быть использовано для ограничения возможностей участия других людей.
Indeed, there is a legitimate question whether the behavior of today s capitalists promotes the general acceptance of capitalism. But individual wealth becomes a problem only if and when it can be used to restrict others chances of participation.
Но индивидуальное богатство становится проблемой только если и когда оно может быть использовано для ограничения возможностей участия других людей.
But individual wealth becomes a problem only if and when it can be used to restrict others chances of participation.
В Бразилии рост злоупотребления кокаином среди подростков становится все более серьезной проблемой, следствием которой является рост спроса на лечение.
In Brazil, increasing cocaine abuse among adolescents is a growing problem, placing greater demand on the treatment services.
Г н ОДЖХА (Непал) (говорит по английски) Опасность оборота наркотиков и злоупотребления ими становится главной стоящей перед человечеством проблемой.
Mr. OJHA (Nepal) The menace of drug trafficking and abuse has emerged as a major challenge confronting mankind.
По мере того, как наука становится все более ясной, изменение климата теперь стало главной политической проблемой на глобальных и национальных уровнях.
As the science has become increasingly clear, climate change is now a major political issue at the global and national levels.
Проблема плохого зрения, фактически, является не только проблемой здравоохранения, но также и образовательной проблемой и экономической проблемой, и проблемой низкого уровня жизни.
And the problem of poor vision, is actually not just a health problem, it's also an educational problem, and it's an economic problem, and it's a quality of life problem.
Но структура ЕС также становится всё более запутанной, что является причиной падения энтузиазма со стороны избирателей, поэтому их безразличие является серьёзной проблемой.
But it is also the EU s growing complexity that is at the root of voters waning enthusiasm, so their indifference is a matter for serious concern.
В большинстве случаев столкновения с бытовыми проблемами, которые сами мы физически решить не в состоянии, процесс решения проблем становится самой большой проблемой .
In a majority of our encounters with life's daily problems (which we are individually incapable of fixing ourselves), the problem solving process becomes itself the biggest problem.
Г н ПЕККАРИНЕН (Финляндия) (говорит по английски) Незаконное производство, оборот и распространение наркотических средств становится все более сложной проблемой во всем мире.
Mr. PEKKARINEN (Finland) The illicit production, trafficking and distribution of narcotic drugs constitute an increasingly difficult problem throughout the world.
Значит, то, что для других реакторов было проблемой, для нас становится питанием, и объём отходов значительно сокращается по мере продвижения этого процесса.
So, the thing that's been a problem from those reactors is actually what gets fed into ours, and you're reducing the volume of the waste quite dramatically as you're going through this process.
Изменение климата уже сейчас является сложной проблемой, и она становится все сложнее, потому что мы понимаем, что нужно действовать активнее, чем сейчас.
Climate change is already a heavy topic, and it's getting heavier because we're understanding that we need to do more than we are.
В дальнейшем лёд не был проблемой, проблемой было его отсутствие.
Later in the expedition, the problem was no longer the ice.
Неосведомленность была проблемой .
Ignorance was the problem.
Он стал проблемой.
He began to be a problem.
Это будет проблемой.
That's going to be a problem.
Это будет проблемой.
That will be a problem.
Так всё становится проще, становится яснее.
So, things like this make it easy, very light.
Это становится Ia, это становится Ib.
So this becomes IA. This becomes IB.
Банкротство государств, особенно искусственно сконструированных великими державами после войн или наспех скроенных прежними колониальными властями, становится серьёзной международной проблемой и обещает остаться таковой.
The failure of states, especially those artificially constructed by great powers after wars or cobbled together by older colonial powers, is becoming a serious international issue and promises to remain so.
В результате, вода всё очевиднее становится новой политической проблемой в отношениях данной страны с такими её соседями, как Индия, Россия, Казахстан и Непал.
As a result, water has increasingly become a new political divide in the country s relations with neighbors like India, Russia, Kazakhstan, and Nepal.
Настоящей проблемой для большинства беженцев из Северной Кореи становится задача выучить все эти заимствованные слова, которые уже вошли в лексикон разговорного южнокорейского языка.
A challenge for many North Korean defectors is to learn all of these borrowed foreign words that have become part of the southern vernacular.

 

Похожие Запросы : управление проблемой - стать проблемой - стать проблемой - является проблемой - остается проблемой - стать проблемой - быть проблемой - остается проблемой - является проблемой - остается проблемой - пользоваться проблемой - управлять проблемой