Translation of "стоит объезд" to English language:


  Dictionary Russian-English

объезд - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Объезд?
A detour?
Давайте поедем в объезд.
Let's take a detour.
Том должен был совершить объезд.
Tom had to take a detour.
Бегите прямо, а я в объезд.
Go straight there, I'll drive around
Если вместо этого я заставляю больше объезд,
If instead I force a greater detour,
Впервые все узнали о его таланте рассказчика, когда он совершал объезд по Иллинойсу.
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in Illinois.
Впервые все узнали о его таланте рассказчика, когда он совершал объезд по Иллинойсу.
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in illinois.
Не стоит, не стоит!
Not at all.
Не стоит, Слоун, не стоит.
Not at all, Sloan, not at all.
Стоит.
I have to get them.
Если мяч стоит 10, то ракетка стоит....
If the ball costs 10, the bat costs...
Всё, что стоит запомнить, стоит того, чтобы посмотреть.
Anything that is worth memorizing is worth looking up.
Все это стоит небольшого усилия. (акцент на стоит )
This calls for a little extra effort.
О все это ничего не стоит нет стоит
That couldn't have made it any better. Yes, it would have.
Опасаться стоит.
They are right to be afraid.
Сколько стоит?
How much is it?
Стоит попробовать.
It's worth a try.
Стоит попробовать.
It's worth a shot.
Кто стоит?
Who's standing?
Том стоит.
Tom is standing.
Попробовать стоит.
It's worth trying it.
Сколько стоит?
How much?
Не стоит.
It's nothing.
Стоит попробовать .
We have to try that.
Конечно, стоит.
Of course I should
Сколько стоит?
What?
Не стоит.
Really
Не стоит.
No need to be.
Не стоит.
Just the same.
Не стоит!
There's no need!
Сколько стоит?
How much does it cost?
Думаешь, стоит?
You think I should?
Не стоит.
Oh, no, I couldn't take it.
Пусть стоит.
Leave it there.
Не стоит.
Nope.
Не стоит.
That wouldn't be fitting.
А стоит?
Is it good?
Не стоит!
Don't mention it!
Не стоит.
It's no good, Hildy.
... Стоит, пентюх!
...He's standing, oaf!
Не стоит.
Not at all.
Не стоит.
Oh, no, no, no.
Конечно, стоит.
Nothing is too good for man.
Не стоит.
Save it.
А стоит?
Why should I?

 

Похожие Запросы : объезд через - принимая объезд - объезд через - объезд через - объезд вокруг - стоит - стоит