Translation of "стойкие холодной" to English language:


  Dictionary Russian-English

стойкие холодной - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

СОЗ стойкие органические загрязнители
Programme G.2 Financial Services 94
СТВ стойкие токсичные вещества
Programme G.4 Legal Services 98
СОЗ стойкие органические загрязнители
OEWG Open ended Working Group
СОЗ стойкие органические загрязнители
Programme G.2 Financial Services 96
СТВ стойкие токсичные вещества
Programme G.4 Legal Services 100
СОЗ это высокотоксичные и стойкие химикаты, которые
During its first decade, the Convention's principal focus was to set up controls of transboundary movement of hazardous wastes and the development of criteria for environmentally sound management of the wastes.
Они не такие стойкие, зато более резкие.
It don't last as long, but it hits harder.
Таков принцип высшей динамики стойкие души против всеуничтожающей силы.
This is the dynamic sublime , as embodied in minute, but steadfast figures who stand firm against the elements.
Стойкие, уверенные в себе, жёсткие вот какими были все первопроходцы.
Hardy, selfreliant, rugged.
Холодной.
A cool one.
Документация Доклад ЕМЕП о ходе работы 3 05, стойкие органические загрязнители
Documentation EMEP Status Report 3 , persistent organic pollutants
Уроки холодной войны
Learning from the Cold War
Холодной воды, пожалуйста.
Cold water, please.
Ночь была холодной.
The night was cold.
Ночь была холодной.
It was a cold night.
Комната была холодной.
The room was cold.
Отведай холодной стали!
Taste cold steel!
Земля была холодной.
The ground was cold.
Ночь будет холодной.
The night will be cold.
Холодной , сказала она.
Cold, she said.
окончания холодной войны.
окончания холодной войны.
Дайте холодной воды.
Hand me that cold water.
Холодной, дождливой ночью...
It was a cold, rainy night...
Технические руководящие принципы экологически безопасного регулирования отходов, содержащих или представляющих собой стойкие органические загрязнители
Technical guidelines for the environmentally sound management of persistent organic pollutant wastes
А вот мы,спустя сотни лет,вовсе не такие стойкие,уверенные в себе и жёсткие.
Here we are a hundred years later, not so hardy nor selfreliant nor rugged.
Принесите мне холодной воды.
Bring me some cold water.
Напряженность холодной войны повысилась.
Cold war tension has mounted.
Зима была очень холодной.
The winter has been very cold.
Я хочу холодной воды.
I want cold water.
Прошлая неделя была холодной.
Last week was cold.
Принеси немного холодной газировки.
Bring some cold pop.
Снаружи холодной и сыро.
Is it not cold and damp out there?
У нас только одна жизнь, и я хочу потратить ее на то, что создаст стойкие перемены.
We have one life only, and I believe in spending this life on something that will create a lasting change.
Крофт самые стойкие критики изнутри прессы стало то что вы вели себя безрассудно время от времени.
Kroft The most persistent criticism from within the press has been that you have behaved recklessly from time to time.
Конец Холодной Войны все изменил.
The Cold War s end changed everything.
Кто хочет холодной войны II?
Who Wants Cold War II?
От холодной погоды листья покраснели.
The cold weather has turned the leaves red.
Я привык к холодной погоде.
I am accustomed to cold weather.
Она умерла холодной декабрьской ночью.
She died on a cold night in December.
Том наполнил ведро холодной водой.
Tom filled the bucket with cold water.
Мы напились холодной ключевой воды.
We had a drink of nice cool spring water.
Зима была холодной и снежной.
The winter was cold and snowy.
Комната была тёмной и холодной.
The room was dark and cold.
Вода была холодной и тёмной.
The water was cold and dark.
Прошлая ночь была очень холодной.
Last night was very cold.

 

Похожие Запросы : химически стойкие - Стойкие загрязнения - самые стойкие - стойкие опасения - передовые стойкие - стойкие пятна - экологически стойкие - менее стойкие - стойкие вещества - стойкие возражающая - стойкие неравенства - стойкие модели - стойкие чернила - стойкие нарушения