Translation of "hearty" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My, I'm hearty.
Я тоже очень бодра.
A hearty welcome!
font color e1e1e1 Сердечно приветствую!
She gave her guests a hearty reception.
Она организовала гостям радушный приём.
Hearty and welcome are both Saxon words.
Радушная hearty и встреча welcome саксонские слова.
And the prisoner ate a hearty breakfast.
А заключённый съел обильный завтрак.
The condemned men had a hearty drunk.
Выпивали значит, да?
At first and last the hearty welcome.
Я рад равно последним, как и первым.
What do you like? Dark, rich, hearty roast!
Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
I went home and ate a hearty breakfast.
Я пошёл домой и плотно позавтракал.
My host family gave me a hearty welcome.
Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.
What do you like? Dark, rich, hearty roast!
Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
Every successful day starts with a hearty breakfast.
Любой успешный день должен начаться с сытного завтрака.
Well, the condemned man ate a hearty breakfast.
Осужденный доедает завтрак.
With a hearty welcome for her son's bride
Гостеприимно приняла невесту сына...
Scene number one They gave us a hearty welcome.
Сцена первая Они устроили нам радушную встречу.
Robusto, Rich amp Hearty, Old World Traditional Extra Chunky Garden.
Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
We're evolving to be a more collaborative and hearty species.
Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
Very hearty soup, that is a meal in and of itself.
Очень сытный суп вполне самодостаточное блюдо.
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast?
Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Well, who are the people who are giving a hearty welcome?
Какие люди устраивают радушную встречу?
Mr. Archer was so alive yesterday so solid and hearty, and...
Мистер Арчер был жизнерадостным вчера. Очень любезным и милым.
Every one of you would say, I want a dark, rich, hearty roast.
Каждый из вас сказал бы Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки .
In six varieties Cheese, Light, Robusto, Rich Hearty, Old World Traditional, Extra Chunky Garden.
В шести видах Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
I hasten to extend to you, Sir, our new President, a very hearty welcome.
Я спешу выразить Вам, сэр, нашему новому Председателю, самое искреннее приветствие.
In the twilight and the night the rabbits came regularly and made a hearty meal.
В сумерках и ночью кроликов регулярно приезжал и сделал обильная трапеза.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность.
OH, I CAN ASSURE YOU. AS PRESIDENT OF THE CLUB, YOU'LL GET A MOST HEARTY WELCOME.
Как президент клуба, могу уверить вас вы получите очень теплый прием.
But I always heard that condemned criminals... eat a hearty meal the night before they're hanged.
Я слышала что преступников... кормят досыта, в ночь перед казнью.
Ointment and perfume rejoice the heart so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Масть и курение радуют сердце так сладок всякому друг сердечным советом своим.
When you pictured the hearty welcome, did you see an earthy scene with relatives hugging and talking loudly?
Когда вы представляли себе радушную встречу, вы видели перед собой житейскую сцену обнимающихся, шумных родственников?
We helped with farming activities and hearty meal preparation, played music together and spent time wandering and marveling over the beautiful scenery.
Мы помогали с обязанностями по хозяйству и в дружеском приготовлении пищи, исполняли музыку вместе и проводили много времени, гуляя и восхищаясь красивыми пейзажами.
Today s hastily produced and printed, disposable aggregates of wining posses only reinforce the displacement of portrayal by party hearty and engagement with empty enthusiasm.
Сегодня, наспех сделанные и напечатанные, одноразовые костюмы и приспособления, а также желание участников лишь потусить усиливают неправильное понимание образа карнавала.
The Government of Japan expresses its hearty congratulations to Mr. Yasser Arafat, Chairman of the Palestine Liberation Organization, on his permanent return to the Gaza Strip on 12 July 1994.
Правительство Японии искренне поздравляет Председателя Организации освобождения Палестины г на Ясира Арафата в связи с его окончательным возвращением в сектор Газа 12 июля 1994 года.
It is also my distinct pleasure to associate myself with all those who have extended a hearty welcome to non racial democratic South Africa within the fold of the Assembly.
Мне также очень приятно присоединиться ко всем тем, кто сердечно приветствовал нерасовую демократическую Южную Африку в ходе Ассамблеи.
I wish to avail myself of this opportunity to extend a hearty welcome and congratulations to the delegation of South Africa, which is taking part in the work of the current session.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и передать сердечные приветствия и поздравления делегации Южной Африки, которая принимает участие в работе нынешней сессии.
Lady Malvern was a hearty, happy, healthy, overpowering sort of dashed female, not so very tall but making up for it by measuring about six feet from the O.P. to the Prompt
Леди Малверн был сердечный, счастливые, здоровые, подавляющий рода пунктирная женская, не так очень высокий, но наверстать его, размером примерно в шести футах от ОП до строки
We give thee humble and hearty thanks for this, thy bounty... beseeching thee to continue thy loving kindness... that our land may still yield her increase, to thy glory and our comfort.
Благодарим тебя от всего сердца за твою щедрость, умоляем тебя не лишать нас своей милости, чтобы наша земля могла плодоносить к твоей славе и нашему удовольствию.
'Tis going, and it strikes well and hearty but the hour hand won't do nuthin' but point at six. And leading the way, she went across to the parlour door and rapped and entered.
'Это будет, и она поражает также и сытные, но час рука не будет делать Nuthin , но точку в шесть. А впереди, она подошла к салон двери и постучал и вошел.
If I asked all of you, for example, in this room, what you want in a coffee, you know what you'd say? Every one of you would say, I want a dark, rich, hearty roast.
Например, если я спрошу всех вас, каким бы вы хотели кофе, знаете, чтобы вы сказали? Каждый из вас сказал бы Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки .
Vronsky shook with laughter, and long after, when he was already talking of other things, he again went off into roars of hearty laughter, showing his compact row of strong teeth, at the remembrance of the helmet.
Вронский покатился со смеху. И долго потом, говоря уже о другом, закатывался он своим здоровым смехом, выставляя свои крепкие сплошные зубы, когда вспоминал о каске.
The signing of the historic agreement of mutual recognition between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization gives me an opportunity to address to you the hearty congratulations of the Government and people of Madagascar.
Разрешите мне от имени правительства и народа Мадагаскара передать Вам сердечные поздравления по случаю подписания исторического соглашения о взаимном признании между Государством Израиль и Организацией освобождения Палестины.
But on Fifty seventh Street the atmosphere wasn't right, and when Motty turned up at three in the morning with a collection of hearty lads, who only stopped singing their college song when they started singing The
Но на Пятьдесят седьмой улице атмосфера была не права, и когда Motty появился в три часа ночи с коллекцией сердечные ребята, которые только перестали петь свои Колледж песню, когда они начали петь
We yield thee hearty thanks, Most Merciful Father... that it hath pleased thee to regenerate this infant for thy Holy Spirit... to receive him for thine own child by adoption... and to incorporate him into thy holy church.
Возносим искренние хвалы Тебе, милосерднейший Отче,.. что Тебе было угодно возродить сего младенца от Святого Духа,.. признать его как собственное дитя... и включить в лоно Святой Церкви.
After a hearty dinner, entrust your body to the care of one the wellness hotels in Harrachov, Špindlerův Mlýn, Pec pod Sněžkou or another Krkonoše resort to recharge your batteries for another great day in the highest Czech mountains.
После сытного ужина доверьте себя заботе велнес отелей в городах Гаррахове, Шпиндлерув Млин, Пец под Снежкоу или же других центрах и подарите своему телу новый запас энергии для проведения следующего отличного дня на самых высоких чешских горах.
As I come towards the end of my statement, I wish to extend to you, Sir, my hearty congratulations on your election to the high office of President of the General Assembly at a time when the United Nations is passing through a very important phase in its history.
Заканчивая мое выступление, я хотел бы передать Вам, г н Председатель, сердечные поздравления в связи с Вашим избранием на высокий пост Председателя Генеральной Ассамблеи в момент, когда Организация Объединенных Наций переживает исключительно важный этап своей истории.

 

Related searches : Hearty Welcome - Hearty Breakfast - Hearty Meal - Hearty Food - Hearty Kiss - Hearty Laughter - Hearty Soup - Hearty Dishes - Hearty Thanks - Hearty Fare - Hearty Congratulations - Hearty Laugh - Hearty Snack - Hearty Cuisine