Translation of "столкнуться с задержкой" to English language:


  Dictionary Russian-English

задержкой - перевод : столкнуться с задержкой - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Скрыть с задержкой
Hidden After Delay
Поверх всех с задержкой
Raise, with the following delay
Подача бумаги вручную с задержкой
Manual with Pause
И столкнуться с Салями?
And run into Salami?
Я называю это столкнуться с ИНКА .
It all has to do with when you face what I call the INCA.
Я не хочу столкнуться с Томом.
I don't want to run into Tom.
Вам придётся столкнуться с жестокой конкуренцией.
You're going to come up against fierce competition.
Мы можем столкнуться с некоторыми затруднениями.
We may experience some difficulties.
проблем трудностей, с которыми могут столкнуться
States determination of the problems difficulties
с которыми могут столкнуться пострадавшие развивающиеся
affected developing land based producer States
Я называю это столкнуться с ИНКА .
It all has to do with when you face what I call the INCA.
Вам придется столкнуться с фундаментальными решениями
You are going to face very fundamental decisions about, you know, is this game real time?
Как приятно опять с вами столкнуться.
How nice to run into you again.
Вместе с задержкой второго сезона произошли некоторые перемены.
With the delayed second season came several production changes.
Эти сокращения связаны с задержкой развертывания гражданского персонала.
These reductions relate to the delayed deployment of civilian personnel.
Когда она станет подростком или пойдёт в университет, ей придётся столкнуться с жизнь, столкнуться с этим шизофреническим обществом.
When she reaches teenage years, or university, she will have to face life, face this schizophrenic society.
Представьте, что если бы вместо того, чтобы столкнуться с этим они бы могли столкнуться с регенерацией этой конечности.
Imagine if instead of facing that, they could actually face the regeneration of that limb.
Напротив, рост угрозы радикализации связан с задержкой ухода Салеха.
On the contrary, the rising threat of radicalization stems from delaying Saleh s departure.
Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться.
So there are challenges to be met.
Они должны столкнуться с последствиями своего действия.
They should face the consequences of their action.
Я знаю, каково это столкнуться с сокращением.
I know what it's like to face redundancy.
Есть трудности, с которыми нам придётся столкнуться.
So there are challenges to be met.
Я не хотела с ним столкнуться. Правда.
Honest, I didn't.
Уже с раннего детства Сики пришлось столкнуться с расизмом.
Early in his life, Siki was forced to confront racism.
X Данные получены с задержкой, но не в установленной форме
X Data received late and not in the required format
Увеличение расходов также отчасти объясняется задержкой с выводом персонала контингентов.
The increase is also partially a result of the later withdrawal of contingent personnel.
40. Экономия средств была обусловлена задержкой с размещением международного персонала.
40. Savings were due to the delayed deployment of international staff.
Нельзя убить себя задержкой дыхания.
You cannot kill yourself by holding your breath.
Ливан и Ирак могут столкнуться с подобной участью
Lebanon and Iraq could face a similar fate
Мы можем столкнуться с ним в любой момент.
We may run into him any moment.
Конечно, трудно сказать, с чем можно тут столкнуться.
Of course, it's hard to say what we might run into.
С самого начала путешествия, я хотел столкнуться с традиционной культурой.
Since the beginning of the trip, I have been waiting for some kind of local experience.
Программа для голосового чата с высоким качеством звука и низкой задержкой
A low latency, high quality voice chat program for gaming
Такое положение не поддается регулированию и обостряется задержкой с публикацией документации.
The situation was unmanageable and had been exacerbated by the late issuance of documentation.
Из за опаздывающих пассажиров мы следуем с задержкой в 30 секунд .
'Because of late entry, we're delayed 30 seconds.'
Настоящий документ был представлен с задержкой в связи с необходимостью проведения внутренних консультаций.
Accomplishing individual Goals is widely viewed as a force multiplier that will make the other Goals more attainable.
Настоящий доклад был представлен с задержкой в связи с необходимостью проведения внутренних консультаций.
It is recommended that the Committee of Experts on Public Administration, building upon this initial analysis of our approach, and supplementing it with its own perspectives, develop its own methodology for establishing the principles and foundations of public administration.
Сегодня европейские учреждения могут столкнуться с той же участью.
Today, European institutions could face the same fate.
Фермеры в более богатых странах также столкнуться с переменами.
Para petani di negara yang lebih kaya akan mengalami perubahan juga.
Представьте те препятствия, с которыми придется столкнуться 500 млн.
Those sobering statistics, together with Yaguine and Fodé's cry for help, compel me to draw the Assembly's attention to the problem of youth unemployment.
Значит можно не беспокоиться, что можем столкнуться с лосем ,
We don't have to worry about hitting that moose.
Именно таков масштаб того, с чем мы можем столкнуться.
That is the equivalent of what we face now.
Кроме того, надо ж тебе когданибудь столкнуться с критиками.
Besides, you have to face the critics sometime.
Доклад был представлен с задержкой в связи с необходимостью проведения консультаций по вопросам существа.
a Represents highest level of authorized proposed strength.
Экономия по статье quot Коммунальные услуги quot обусловлена задержкой с размещением батальона.
Savings on utilities are due to the delayed deployment of the battalion.

 

Похожие Запросы : с задержкой - с задержкой - проблемы с задержкой - с минимальной задержкой - полученные с задержкой - сталкивается с задержкой - прибывают с задержкой - реагировать с задержкой - прибывают с задержкой - с некоторой задержкой - с излишней задержкой - с нулевой задержкой - поставляется с задержкой