Translation of "стремится подчеркнуть" to English language:
Dictionary Russian-English
стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится подчеркнуть - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Во второй ночи, Ван Гог стремится так же подчеркнуть это соотношение. | Immensity is also Van Gogh's theme in his second nightscape. |
Когда дело касается современных технологий, российское правительство стремится подчеркнуть, что ему не хватает полномочий. | When it comes to technology, the Russian government makes up in ambition for what it lacks in competence. |
В этом смысле проект напрямую признает и стремится подчеркнуть важность ДНЯО и его универсального характера для достижения целей ядерного разоружения и ядерного нераспространения. | As such, it explicitly recognizes and seeks to underline the importance of the NPT and its universality to achieving nuclear disarmament and nuclear non proliferation. |
Том стремится преуспеть. | Tom is eager to succeed. |
Он стремится развеселить. | His intent is to be funny. |
следует подчеркнуть необходимость | We should like to stress the following |
Оно стремится объединить континент. | It is about lasting peace and shared prosperity. We know we can do it. |
Оно стремится объединить континент. | It is about uniting a continent. |
Боб стремится сдать экзамен. | Bob is keen to pass the examination. |
Он стремится всем угодить. | He is anxious to please everybody. |
Он стремится стать учителем. | He aspires to become a teacher. |
Он стремится получить восемь. | It wants to get to eight. |
Воспитатель стремится понять малыша. | The caregiver seeks the baby. |
Рынок стремится к равновесию. | The market equilibrates. |
Человек стремится к любви. | Everyone yearns for love. |
Он всегда стремится сюда. | Always comes here, he does. |
Надо подчеркнуть две вещи. | Two things should be clear. |
Я хотел это подчеркнуть. | I wanted to emphasize this. |
Образование стремится развить потенциальные способности. | Education aims to develop potential abilities. |
Маюко всегда стремится к совершенству. | Mayuko always aims for perfection. |
Он стремится уехать за границу. | He is eager to go abroad. |
Она стремится жить в Австралии. | She is eager to live in Australia. |
Каждый стремится к лучшей жизни. | Everyone aspires to have a better life. |
Всякая нация стремится увековечить себя. | Every nation seeks to perpetuate itself. |
Энтропия мира стремится к максимальной . | The entropy of the world tends towards a maximum. |
Стремится быть сильной и непоколебимой. | She has a tough character. |
Гаитянский народ стремится к ней. | The Haitian people wished for it. |
Сегодня он стремится укрепить мир. | Today it is endeavouring to consolidate peace. |
Это X стремится к 2. | It says x approaches 2. |
Каждая культура стремится постичь себя, | Every culture is trying to understand itself |
Центростремительная. Она стремится к центру. | Centripetal force, centri you might recognize as center and then petal is seeking the center. |
ЕС стремится помочьразвивающимся странамэкспортировать больше. | A major challenge now is to spreadpeace and security beyond the European Union s borders. |
Сколько народа стремится в Бухару. | So many people are going to Bukhara. |
пытаюсь подчеркнуть важность неопределённости, неустойчивости. | Because what I've been trying to do is really celebrate uncertainty. |
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. | You should emphasize that fact. |
Необходимо подчеркнуть роль региональных организаций. | The role of regional organizations must be highlighted. |
Необходимо особо подчеркнуть следующий момент. | Here, an important point demands emphasis. |
Особо хочу подчеркнуть вот что. | Now I wanna make sure you guys know. |
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что правительство Сальвадора постоянно стремится к обеспечению участия женщин и защиты их прав в рамках предпринимаемых нами усилий в области поддержания прочного мира. | In conclusion, I would like to stress the Government of El Salvador's desire to always include the participation of women and the defence of their rights in our ongoing effort to preserve a lasting peace. |
В этой связи хотел бы подчеркнуть особую важность данного предложения для развивающихся стран, учитывая, что Африка среди прочего стремится к тому, чтобы Организация Объединенных Наций играла центральную роль в миростроительстве. | In that context, I would stress the importance of the proposal to developing countries in particular, given that Africa, inter alia, is looking to the United Nations to play a central role in peacebuilding. |
Но правительство стремится депортировать лишь рохинджа. | (Note 2L means 200,000.) |
Наше предприятие стремится улучшать свои изделия. | Our company strives to improve its products. |
Великобритания стремится уменьшить выбросы парниковых газов. | The United Kingdom is reducing greenhouse gas emissions. |
Молодежь стремится к достижению великих целей. | Young people aspire to be great. |
Именно к этому стремится Первый комитет. | That is exactly what the First Committee has been striving for. |
Похожие Запросы : подчеркнуть, что - подчеркнуть более - подчеркнуть идею - подчеркнуть роль - подчеркнуть необходимость - необходимо подчеркнуть, - подчеркнуть значение - подчеркнуть различия - подчеркнуть отзывчивым