Translation of "суд мелких тяжб" to English language:


  Dictionary Russian-English

суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд мелких тяжб - перевод : суд - перевод : суд - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб.
Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
Скажем, у вас иск в суде мелких тяжб о потерянной паре штанов иск на сто долларов, но никак не в суде общей юрисдикции на миллионы долларов.
Maybe you've got a claim in small claims court for your lost pair of pants for 100, but not in a court of general jurisdiction for millions of dollars.
У них есть история судебных тяжб и злоупотреблений своими полномочиями.
They have a history of stretching and abusing their powers.
(Мелких ONE.)
(A SMALL SlZED ONE.)
В 2012 году Верховный суд Южной Африки приказал рассмотреть законодательство о рыболовстве, с целью защитить благосостояние мелких рыбаков.
In 2012, South Africa s High Court ordered a revision of fisheries legislation to protect the livelihoods of small scale fishers.
Волна мелких преступлений.
A regular crime wave we've been having.
Дорогое здравоохранение в США отчасти из за судебных тяжб и расходов на страхование.
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs.
Это наброски мелких деталей.
These are sketches of some of the little details.
Ожидается эпидемия мелких повреждений?
Are you expecting an epidemic of minor injuries?
До этого многие песни звучали гораздо более похоже на другие, избегая при этом судебных тяжб.
Prior to this plenty of songs sounded much more like other songs without ending up in court.
Большой шанс для мелких фермеров
A Big Chance for Small Farmers
В мелких бухтах выращиваются креветки.
It is now about , nearly the record.
Птица мелких размеров, с воробья.
Little is known about this species.
Увеличение поголовья мелких жвачных ФАО
Development of small ruminants FAO
И попрошу без мелких купюр!
And dont give me them in small bills.
Спустя почти год после начала судебных тяжб, 29 апреля 2009 года группа объявила о закрытии дела.
After nearly a year of the lawsuit battle, the band announced on April 29, 2009, that the case had been settled.
После десятков исков и тяжб и прошедших после этого 140 лет, мы по прежнему там же.
So after decades of lawsuits and 140 years, now, of experience, we still have this.
В этой рыбе множество мелких костей.
This fish has a lot of small bones in it.
Adetomyrma venatrix вид мелких тропических муравьёв.
Adetomyrma venatrix is an endangered species of ants endemic to Madagascar.
Далее последовали пять дней мелких стычек.
Five days of skirmishes followed.
Всемирная ассамблея мелких и средних предприятий
World Assembly of Small and Medium Enterprises
Конечно, осталось обсудить несколько мелких деталей...
There are minor details to be cleaned up...
Но я защищаю права мелких собственников.
But I'm here to protect the interests of the small owner.
Отсутствие мелких предприятий, особенно quot связующего звена quot (мелких и средних предприятий в современном секторе), тормозит экономический прогресс.
The lack of small scale entrepreneurs, especially the quot missing middle quot (small and medium sized entrepreneurs in the modern sector), is a handicap to economic progress.
По сообщениям, большинство мелких предприятий, за исключением самых мелких, испытывают потребность в кредите и не могут получить его.
Reports indicate that the majority of smaller enterprises, except for the very smallest, want credit and cannot obtain it.
59. Создаются специальные учреждения по финансированию развития мелких предприятий или специальные фонды кредитования мелких предприятий в рамках ОФР.
59. Special finance institutions for the development of small enterprise or small enterprise windows within DFIs have been created.
), оставщиеся 0,5 находились в руках мелких акционеров.
The other 0.5 were in the hands of small shareholders.
Ecphorella wellmani вид мелких муравьёв подсемейства Долиходерины.
Ecphorella wellmani is a species of ant and the only known species of genus Ecphorella.
Cyclopoida отряд мелких планктонных ракообразных из подкласса .
The Cyclopoida are an order of small crustaceans from the subclass Copepoda.
Rotastruma род мелких муравьёв ( Formicidae ) из подсемейства .
Rotastruma is a small genus of arboreal ants in the subfamily Myrmicinae.
Pheidole megacephala () инвазивный вид мелких тропических муравьёв.
Pheidole megacephala is a species of ant in the family Formicidae.
Tapinoma kinburni вид мелких муравьёв подсемейства Долиходерины.
Tapinoma kinburni is a species of ant in the genus Tapinoma .
Myrmica sabuleti вид мелких муравьёв рода Myrmica .
Myrmica sabuleti is a species of ant in the genus Myrmica .
Epipyropidae семейство мелких бабочек из надсемейства Zygaenoidea.
The Epipyropidae comprise a small family of moths.
организовывать системы водоснабжения более мелких людских коллективов
Initiatives for recycling and new energy sources and incentives for such type of initiative by the State
Всемирная ассамблея мелких и средних предприятий (ВАМСП)
World Assembly of Small and Medium Enterprises (WASME)
Деятельность мелких горнодобывающих предприятий в развивающихся странах
Small scale mining activities in developing countries and
3. Содействие развитию мелких и средних предприятий
3. Promoting small and medium sized enterprises
f) всестороннему развитию мелких и средних предприятий
(f) Comprehensive development of small and medium scale industries
Она означает тысячи мелких унижений и трудностей.
It means 1,000 petty humiliations and hardships.
То же касается других забавных мелких собак.
Or any of the other funny looking little dogs.
Судебная система территории включает суд первой инстанции, магистратский суд, апелляционный суд и верховный суд.
The courts of law of the Territory consist of a Court of First Instance, a Magistrates apos Court, a Court of Appeal and a Supreme Court.
После продолжительных судебных тяжб семьи жертв теракта в Мюнхене в 2004 году достигли финансового соглашения с германским правительством.
After a lengthy court fight, in 2004 the families of the Munich victims reached a settlement of 3 million with the German government.
В заливе имеются сотни мелких островов шхерного типа.
There are hundreads of skerries in the gulf.

 

Похожие Запросы : Область тяжб - производительность мелких - магазин мелких деталей - фонд мелких сумм - содержание мелких частиц - схема мелких фермеров - содержание мелких частиц - суд, - суд,