Translation of "существовал" to English language:


  Dictionary Russian-English

существовал - перевод : существовал - перевод :
Keywords : Existed Exist Real Wouldn

  Examples (External sources, not reviewed)

Существовал ли Бог?
Was there a God?
Он действительно существовал.
He was real.
Бог всегда существовал.
God has always existed.
Существовал нечего делать.
There was nothing to do.
Существовал нет ответа.
There was no answer.
Существовал мертвая тишина.
There was a dead silence.
Маргарин не существовал.
Margarine didn't exist.
Существовал минутой молчания.
There was a moment's silence.
Он ведь не существовал,
It didn't just exist.
Существовал ли Бен Ладен?
Did Bin Laden exist?
Существовал устойчивый рост населения.
There was a steady increase in population.
Существовал стабильный рост населения.
There was a steady increase in population.
Существовал постоянный прирост населения.
There was a steady increase in population.
Он существовал тысячи лет.
It was there for thousands of years.
Существовал не призрак руку!
There wasn't the ghost of an arm!
НАШ ДОМ существовал реально.
Our home was the real existence.
Существовал не один наемник там.
There was not one hireling there.
Существовал также коряги из пруда.
There was also the driftwood of the pond.
Существовал ничего делать не надо.
There was nothing else to do.
Существовал довольно звуковым проклятие изнутри.
Cuss rapped at the parlour door and entered. There was a fairly audible imprecation from within.
Существовал насильственной чихать в коридоре.
There was a violent sneeze in the passage.
Существовал кричать и грохот кастрюль.
There was a scream and a clatter of pans.
Этот момент никогда не существовал.
This moment never existed.
Существовал там и средневековый туалет.
Of course there was also prevét a medieval washroom.
Шерлок Холмс никогда не существовал.
Sherlock Holmes never lived.
Этот человек никогда не существовал!
The man never existed!
Бруно Ледке никогда не существовал!
Bruno Lüdke never existed!
Ранее существовал в 1935 1956 годах.
History The district was first established in 1935.
Существовал с 1907 по 1949 год.
Newfoundland was a British dominion from 1907 to 1949.
Друцкий замок существовал до XVII века.
Until the mid 17th century it had a castle.
Форум существовал примерно до 300 года.
It was about long by about wide.
Существовал не понять, искренность его панику.
There was no mistaking the sincerity of his panic.
Существовал обобщенных голода в то время
You can never underestimate what people are willing to do when they're actually hungry. And, this is kind of more from the intellectual point of view.
Существовал охота выглядеть в его глазах.
There was a hunted look in his eye.
Существовал Motty скорчившись снаружи на пол.
There was Motty huddled up outside on the floor.
Существовал уважительное кашель в фоновом режиме.
There was a respectful cough in the background.
Существовал арахисовый рулет, печёночный рулет, бобовый рулет.
There was peanut loaf, liver loaf, bean loaf.
Диолк существовал на протяжении более 600 лет.
The Diolkos operated for over 600 years.
Существовал определенный риск в заключении данного соглашения.
There were risks involved in pursuing this agreement.
Ранее существовал аэропорт Шевченко в черте города ().
Aktau Airport (, ) is an airport in Aktau, Kazakhstan .
В 1947 году существовал Икон Халкский район.
The area of the district is .
Существовал не Skitch пыли на что нибудь!
There was not a skitch of dust on anything!
Теперь, существовал ... один вопрос, которым я озаботился
Now, is theů one of the questions that I came up is,
Существовал ничего в нем, скажу я вам.
There was nothing in it, I tell you.
Существовал конференции, и невероятные свидетельства многоголосый очевидца.
There was a conference, and the incredible evidence of a vociferous eye witness.