Translation of "с его многочисленными" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Однако из за кризиса экономики его план столкнулся с многочисленными сложностями. | However, growing economic problems caused his plan to encounter difficulties. |
С многочисленными способами контроля на первое время. | With many controls, but no time to explain. |
Мы очень гордимся тем, что работаем в партнерстве с народом Афганистана и его многочисленными союзниками. | We are very proud to work in partnership with the people of Afghanistan and its many allies. |
Словакия сталкивается с многочисленными проблемами, вызванными преобразованием общества. | Slovakia encounters many problems connected with the transformation of society. |
Осмотрите Ратушу, здание муниципалитета Гамбурга, с его многочисленными колоннами и отделкой с стиле неоренессанса и башней высотой 111 м. | See the Rathaus, Hamburg s city hall with its multiple pillars and Neo Renaissance décor, with the likenesses of the Holy Roman Emperor s running its 111 m length. |
Он кажется богатым с многочисленными домами, которые у него есть. | He appears to be wealthy, with the numerous houses he has. |
Сегодня, как и прежде, мы продолжаем сталкиваться с многочисленными проблемами. | Today, as before, we continue to have many problems. |
Организация Объединенных Наций является ведущей организацией с многочисленными директивными центрами. | The United Nations is a far flung institution with multiple centres of decision making. |
Теперь нам нужно спуститься ко второму рисунку с многочисленными отверстиями. | Now we have to go down to our second drawing, the fenestrated one. |
Она гордится своими многочисленными достижениями. | She prides herself on her many accomplishments. |
Последствия золотой лихорадки были многочисленными. | The effects of the Gold Rush were substantial. |
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. | This is a moment, one moment captured across multiple cameras. |
Он был доставлен в больницу с многочисленными травмами головы и переломами. | He was rushed to hospital with numerous broken bones and skull fractures. |
Его коллекция славится многочисленными видами деревьев и растений, некоторые из которых находятся в опасности. | The collection is famous for some of its trees and plants, some of which are on the danger list. |
Это волшебная Прага, город, овеянный многочисленными легендами и мифами, возникшими за его тысячелетнюю историю. | This is magical Prague, a city shrouded in countless myths and legends from its thousand years of history. |
Новое правительство будет гораздо более устойчивым по сравнению с его многочисленными предшественниками. Таким образом, результаты выборов привели к глубоким переменам. | The new government will be far more stable than many of its predecessors, so the election results have elicited profound relief. |
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. | And the many spoils that they were to take. |
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. | And spoils in abundance that they are taking. |
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. | And abundant spoils that they will capture. |
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. | And abundant gains for them to capture. |
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. | and with abundant spoils which they shall acquire. |
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. | And much booty that they will capture. |
Цыплята и индюки убитый многочисленными способами. | Chickens and turkeys are slaughtered in numerous ways. |
Уникальным стал архитектурный стиль с многочисленными изображениями львов, страусов, жирафов и слонов. | Its architecture and art became more unique, with pictures of lions, ostriches, giraffes, and elephants. |
Рот широкий, по углам имеются короткие борозды, зубы маленькие с многочисленными зазубринами. | The mouth is wide, with relatively short furrows at the corners, and contains small multi cusped teeth. |
Обладательницей её оказывается Руби Адамс (Джин Харлоу), циничная женщина с многочисленными поклонниками. | It turns out to occupied by Ruby Adams (Jean Harlow), a cynical woman with numerous boyfriends. |
Вместе с тем на практике случаи дискриминации в отношении женщин являются многочисленными. | However, in practice women are discriminated against in several ways. |
Китай осуществляет сотрудничество с многочисленными субъектами, ведущими исследованиям в области изменения климата. | China is cooperating with many actors on studies on climate change research. |
На основе его исследования был составлен пересмотренный план, который предусматривал установление прямых отношений не с многочисленными местными хранителями, а с ограниченным числом региональных хранителей. | This study resulted in a revised plan which called for direct relationships with a limited number of regional custodians, rather than with many local custodians. |
Этот скептицизм был навеян многочисленными людьми, часто белыми, кто приезжал в сообщество с целью извлечь выгоду из его боли и стойкости. | That skepticism was informed by countless instances of people often white coming into a community to profit off its pain and resilience. |
Начиная с 2004 года, GSMA SIP Trials тестировали IP с интерфейсом NNI с многочисленными сервисами на IMS. | From 2004 onwards, GSMA SIP Trials tested IP based NNI with numerous IMS based services. |
Спина жёлтого, зелёного или коричневого цвета с многочисленными неравномерными чёрными пятнами и крапинками. | Its back is yellow, green, or brown, with many irregular black spots and patches. |
Кроме того, спорадические межклановые распри приводят к серьезным вооруженным столкновениям с многочисленными жертвами. | In addition, occasional clan disputes result in serious armed clashes with many casualties. |
Вы знаете, с многочисленными локальными оптимумами и официальный термин для этого невыпуклая функция . | You know with many local optima and the formal term for this is that this a non convex function. |
Последствия проституции и сексуальных надругательств являются многочисленными. | The consequences of the practice of prostitution and sexual abuse are many. |
Примеры на этот счет не являются многочисленными. | Instances are not numerous. |
Семья Хэджлоуи с другими многочисленными активистами организовала группу протеста, требующую немедленного освобождения Набила Хэджлоуи. | The Family of Nabil Hajlaoui, along with a number of activists, organized a protest calling for his immediate release. |
Фишер достиг вершины примерно в 15 45, но на спуске столкнулся с многочисленными проблемами. | Fischer, who had reached the summit at around 3 45 pm, had severe difficulties on the descent. |
Она сталкивается cейчас с многочисленными как внутренними, так и внешними проблемами в своих усилиях. | It is encountering numerous internal, as well as external, problems in its efforts. |
Романтические души, прежде всего, порадуются туристической трассе вдоль реки Белая Опава с многочисленными водопадами. | Romantic types will love the hiking trail along the Bílá Opava River with its many waterfalls. |
Поэтому перешеек с его многочисленными проливами и островами, отрогами и мысами представляет собой опасный блеск, где многие промышляют со злым или добрым умыслом. | As such, the isthmus shares with many straits and strategic islands, and with some horns and capes, a certain dangerous glamour, as all and sundry seek to venture there for purposes good and ill. |
Старый город Кала с его многочисленными террасами и извилистыми переулками находится в самой узкой части долины реки, под стенами крепости Нарикала, построенной персами. | With its many terraces and twisting alleyways, the old town of Kala lies at the narrowest part of the river valley, beneath the Persian built walls of the Narikala Fortress. |
Предпринимать коллективные усилия по борьбе с терроризмом, согласующиеся с многочисленными конвенциями по правам человека и гражданским свободам. | Make collective efforts against terrorism and those efforts in line with the various conventions on human rights and civil liberties. |
Проблемы, которые предстоит решать, являются многочисленными и сложными. | The problems ahead are many and complex. |
К счастью, подозрительный пресс корпус, влиятельные правительства и нервные конкуренты следят за каждым его движением, надеясь на то, что компания справится с многочисленными искушениями. | Fortunately, a wary press corps, powerful governments, and nervous competitors watch its every move, hoping the company to fight its many temptations. |
Похожие Запросы : сталкиваются с многочисленными проблемами - его с - был отмечен многочисленными наградами - перевести его с - оставив его с - с его ведома - интегрировать его с - с его счета - путать его с - с его знанием - с его собственным - сравнить его с - его взаимодействие с - контрастируют с его