Translation of "с низкой температурой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В то же время это самый высоко расположенный населенный пункт в Чехии с самой низкой средней круглогодичной температурой. | It also holds the record for being one of the highest settlements in the Czech Republic with the lowest average year round temperature. |
Сезон дождей длится с мая по октябрь, с проливными дождями и более низкой температурой в течение дня, хотя ночи остаются тёплыми. | The monsoon season runs from May through October, with heavy rain and somewhat cooler temperatures during the day, although nights remain warm. |
с температурой примерно 350 С. | Gets up to 600, 700 degrees F, somewhere in that range. |
Элементы с близкой температурой кипения | Elements with boiling point around this temperature |
Я с больным горлом и с температурой. | I have a sore throat and a fever. |
Том в постели с высокой температурой. | Tom is in bed with a fever. |
Она слегла в постель с температурой. | She is in bed with a cold. |
Эндолитные организмы также были обнаружены на поверхности камней в регионах с низкой влажностью (гиполиты) и низкой температурой (психрофилы), включая Сухие долины Мак Мёрдо и вечную мерзлоту в Антарктике, а также Альпы и Скалистые горы. | Endolithic organisms have also been found in surface rocks in regions of low humidity (hypolith) and low temperature (psychrophile), including the Dry Valleys and permafrost of Antarctica, the Alps, and the Rocky Mountains. |
Нет элементов с температурой плавления около этой температуры | No elements with a melting point around this temperature |
Нет элементов с температурой кипения около этой температуры | No elements with a boiling point around this temperature |
Теперь интересно сравнить температуру жука с температурой поверхности. | So all we're interested in here is comparing the temperature of the beetle against the background. |
Вода с температурой примерно 350 С выходит из под Земли. | Six hundred degree F water coming out of the Earth. |
Люди с низкой самооценкой думали | The people with low self esteem were like, Oh my God. |
температурой 60 5 С и относительной влажностью 65 5 . | The strap shall be kept for three hours in a heating cabinet in an atmosphere having a temperature of 60 5 C and a relative humidity of 65 5 per cent. |
Опять. Это та же ситуация, что была с температурой. | So once again, this is exactly the situation we did with the temperature. |
Будьте аккуратны с температурой его воды, достигающей невероятных 72 C | The water has an incredible temperature of 72oC! |
Вода с температурой минус 1,7 градусов Цельсия, или 29 по Фаренгейту. | The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit. |
а) предложение с самой низкой ценой или | (a) The proposal with the lowest price or |
Величина formula_16 иногда называется температурой Эйнштейна. | It is known as the Einstein temperature. |
gtemp изменение gmax, вызываемое температурой (oC) | gtemp represented the modification of gmax by temperature (oC) |
Мы начинаем с хорошо упорядоченной системы с низкой энтропией, | We start off from a very highly ordered, low entropy system, |
В этой машине высокотемпературный пар из парового котла поступал в цилиндр высокого давления, а после этого отработанный в нём пар с более низкой температурой и давлением поступал в цилиндр (или цилиндры) низкого давления. | As steam expands in a high pressure engine its temperature drops because no heat is added to the system this is known as adiabatic expansion and results in steam entering the cylinder at high temperature and leaving at low temperature. |
Мой муж слег с температурой и вторую половину недели лежал в постели. | As soon as Golden Week began my husband came down with a 38 degree fever, and spent the second half of the holiday in bed. |
Вселенная размером с точку в состоянии бесконечной плотности и обладающая бесконечной температурой. | It is the size of a point, its density is infinite, and its temperature is infinite. |
Если бы ты проснулся с температурой, ты бы не пошел на работу? | If you'd woken up with a temperature, you wouldn't have gone to work. |
b) В других странах с низкой стоимостью обучения | (b) In other low cost countries |
Это аэрогель. твердое вещество с невероятно низкой плотностью. | And so this is a, it's a solid but it's an incredibly low density solid. |
Однажды во время турне он лежал на заднем сиденье автомобиля с высокой температурой. | He was on a tour once, lying in the back of a van with a very high fever. |
Липопротеин низкой плотности, | Low Density that's what the L dan D are |
На низкой высоте. | Low level coming in. |
Однажды он в течение семи дней просидел в небольшой стеклянной камере, чтобы рассчитать минимально необходимое для выживания человека количество кислорода, а в другой раз закрылся в камере с настолько низкой температурой, что упал в обморок. | On another occasion he remained for seven days in a glass chamber in order to calculate the minimum quantity of oxygen required for the survival of the human organism, and another time he exposed himself to such a low temperature that he collapsed into unconsciousness. |
Количественно величина парникового эффекта formula_11 определяется как разница между средней приповерхностной температурой атмосферы планеты formula_12 и её эффективной температурой formula_10. | The mechanism that produces this difference between the actual surface temperature and the effective temperature is due to the atmosphere and is known as the greenhouse effect. |
Россияне пожертвовали один рубль для депутата с низкой зарплатой | Russians donated one ruble for a deputy with low pay |
Там он сжигался под температурой в 1200 C. | There it was burnt at a temperature of approximately 1200 C. |
Тёплых дней с температурой выше 21 C наблюдается в среднем всего 13 за лето. | The average household size was 3.00 and the average family size was 3.65. |
7.5.3 Два комплекта ремня безопасности помещаются в холодильную камеру с температурой 10 1 С на два часа. | Two samples of the complete belt assembly shall be placed in a refrigerated cabinet at 10 1 C for two hours. |
7.5.4 Два комплекта ремня безопасности помещаются в холодильную камеру с температурой 10 1 С на два часа. | Two samples of complete belt assembly shall be placed in a refrigerated cabinet at 10 C 1 C for two hours. |
Храни при низкой температуре. | Keep it at a lower temperature. |
Храните при низкой температуре. | Keep it at a lower temperature. |
Кроме того, посев с более низкой густотой менее способен конкурировать с сорняками. | Also, a lower population crop is less able to compete with weeds. |
Люди с низкой самооценкой склонны всё интерпретировать в негативном ключе. | People with low self esteem tend to interpret everything in a negative way. |
Редуцирующие ареалы встречаются в районах океана с низкой концентрацией кислорода. | Reducing habitats occur in regions of the oceans where oxygen concentrations are low. |
35) Субсидии на строительство государственного жилья (с низкой квартирной платой) | (35) Subsidies for construction of public (low rent) housing |
Я следователь с низкой зарплатой. Не так много стоящих девушек... | I'm just a poor cop. |
Однако, колебания температуры зависят от погоды, например может быть прохладный западный ветер с температурой в 10 C и дождём днём и ночью, а на следующий день может быть солнечно с температурой в 25 C. | However, temperatures varies considerably with the weather there might be cool westerly winds with temperatures of and rain both night and day in July, and the next day might be sunny with daytime temperature reaching . |
Похожие Запросы : с низкой температурой кипения - с низкой температурой плавления - с низкой температурой кипения - с температурой - изменяется с температурой - с низкой вязкостью - материал с низкой - с низкой частотой - с низкой нагрузкой - с высокой температурой кипения - с регулируемой температурой логистики - с высокой температурой вспышки - с высокой температурой плавления