Translation of "с полным знанием" to English language:


  Dictionary Russian-English

с полным знанием - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Телерадиовещание подобного рода дополняло бы программы гражданского просвещения Организации Объединенных Наций, предоставляя избирателям возможность идти на избирательные пункты с полным знанием фактов.
Broadcasts of that kind would supplement United Nations civic educational programmes, enabling voters to go to the polls with a full knowledge of the facts.
Ознакомьтесь с полным докладом здесь.
Read the full report.
Не разговаривай с полным ртом.
Don't speak with your mouth full.
Не разговаривайте с полным ртом.
Don't speak with your mouth full.
Невежливо разговаривать с полным ртом.
It is rude to talk when your mouth is full.
Не разговаривай с полным ртом.
Don't speak with your mouth full!
Не разговаривайте с полным ртом.
Don't speak with your mouth full!
Говорить с полным ртом невежливо.
It's not polite to speak with your mouth full.
Не разговаривай с полным ртом.
Do not talk with your mouth full.
Не разговаривайте с полным ртом.
Do not talk with your mouth full.
Не разговаривай с полным ртом.
Don't talk with your mouth full.
Не разговаривай с полным ртом.
Don't talk while you have food in your mouth.
Говорить с полным ртом невежливо.
It's rude to speak with your mouth full.
Том говорил с полным ртом.
Tom spoke with his mouth full.
Не разговаривай с полным ртом!
Don't talk with your mouth full!
Говорить с полным ртом это некультурно.
It is bad manners to speak with your mouth full.
Борьба с коррупцией идет полным ходом.
The fight against corruption is in full swing.
15 бронетранспортеров с полным оснащением (заимообразно)
Italy Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment 5 593 220
Предоставление 15 бронетранспортеров с полным снаряжением
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment
Велосипеды качественные, с полным техническим оснащением.
The bicycles are of good quality and technically fully equipped.
Лишь с nango счастье полным будет.
And learn to do the ñango
Жду вечером Керстена с полным отчетом.
I'm expecting Kersten tonight for a full report.
Но не разговаривай с полным ртом.
But don't talk with your mouth full.
Не разговаривайте за едой с полным ртом.
At dinner time, don't speak with your mouth full.
С полным довериемshow only ultimately trusted keys
Full
Безвозмездное предоставление 15 бронетранспортеров с полным снаряжением
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment
Моя делегация утверждает это с полным правом.
My delegation affirms that forcefully.
Не разговаривай с полным ртом! Извини, Ильза.
And not with your mouth full!
Том сказал сыну не разговаривать с полным ртом.
Tom told his son not to speak with his mouth full.
Закон был разработан с полным учетом положений Конвенции.
The Act was developed in full awareness of the Convention.
Укажите имя файла журнала KWeather с полным путём.
Enter the full path and filename to enable logging in KWeather.
Я беру у людей интервью с полным ртом.
I'm interviewing people with my mouth full.
Это конфигурация сайта со страницей с полным содержанием.
So that's the configuration of a view all page available.
С полным баком, чартерный, всегда готов к полету.
One with a tank full of gas, a charter job, always ready to take to the air.
И держите две эскадрильи, с полным вооружением, наготове.
Keep two squadrons with hot guns on standby alert.
И что мы делаем с этим знанием?
What are we doing about it?
Ящик был полным.
Fargo box near full of the stuff.
Его семье родной отдам, но с сердцем, полным горя.
Soon he'll be restored to you, but more unhappy than words can tell.
Мне не нужно будет возвращать его с полным баком?
I don't have to return it with a full tank, do I?
Мы объяли знанием все, что происходило с ним.
And surely We have encompassed all that was with him, in knowledge
Мы объяли знанием все, что происходило с ним.
And We knew all about him (Dhul Qarnain).
Мы объяли знанием все, что происходило с ним.
We had full knowledge of what he had.
Мы объяли знанием все, что происходило с ним.
And We knew all concerning him.
Корабль шёл полным ходом.
The ship was sailing at full speed.
Приготовления идут полным ходом.
Preparations are in full swing.

 

Похожие Запросы : с этим знанием - с его знанием - с реальным знанием - с полным усилием - с полным осознанием - с полным ходом - с полным контролем - с полным правом - с полным основанием - с полным обслуживанием - с полным учетом - с полным уважением - с полным учетом - с полным пониманием