Translation of "с формирующимся рынком облигаций" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Учитывая то, что беды в странах с формирующимся и развивающимся рынком все углубляются, мы не можем попросту тратить время. | With emerging and developing economies in deepening trouble, there is no time to waste. |
Одна часть зависит от способности стран с формирующимся рынком управлять своим собственным успехом другая зависит от степени адаптации в глобальной экономике этого успеха. | One depends on emerging economies ability to manage their own success the other relates to the extent to which the global economy can accommodate this success. |
Если эти же СПЗ будут выпущены в период кризисов (подобного тому, с которым страны с формирующимся и развивающимся рынком сталкиваются сегодня), то результат будет истинно антициклической глобальной денежно кредитной политикой. | If those SDRs were issued during crises, like the one that emerging and developing economies are confronting today, the result would be a truly counter cyclical global monetary policy. |
В странах с более развитым рынком облигаций наблюдались менее серьёзные последствия кризиса, поскольку их крупные фирмы сохранили доступ к небанковским источникам финансирования. | Countries with more developed bond markets experienced less negative fallout from the crisis, since their large firms retained access to non bank sources of finance. |
Если бы одному из государств членов позволили стать банкротом, это создало бы спекулятивное давление на другие правительства ЕВС с нестабильным финансовым положением или ограниченным внутренним рынком облигаций. | Letting one member fail would create speculative pressure on other EMU governments with weak fiscal positions or shallow domestic bond markets. |
НАДЗОР ЗА РЫНКОМ | vi. market surveillance |
НАДЗОР ЗА РЫНКОМ | Quality based business strategies, if they are to increase competitiveness, must remain within the competence of the economic entities themselves, but with official public authorities retaining their very important role, i.e. guaranteeing a legal, political, and economic environment that is favourable to competitive economic growth. |
Мы должны лучше наладить обратную связь с рынком. | We need to put this better market feedback. |
И мы придумали выпуск облигаций, облигаций свободы прессы. | And we came up with this idea of issuing bonds, press freedom bonds. |
Я ходила получать доход с моих облигаций. | I was collecting my dividends. |
Моих облигаций. | MY dividends. |
Наших облигаций. | OUR dividends. OURS! |
Возглавляемая рынком интеграция ЕС | Europe s Market Led Integration |
Лица, разрабатывающие такие планы, должны иметь теснейшую связь с рынком. | In this connection Eurostat can give us a good deal of support by organising events like this seminar. |
Пункт 9 Надзор за рынком | Item 9 Market surveillance |
Рисунок 6 Структура управления рынком | Figure 6 Management structure of the market |
Еще задолго до появления проблемы субстандартной ипотеки, Citigroup был нанесен урон поведением его лондонских трейдеров, которые пытались манипулировать европейским рынком правительственных облигаций, а также трейдерами в Токио. | Long before the emergence of the sub prime mortgage problem, Citigroup was damaged by the behavior of its London traders, who tried to manipulate the European government bond market, and by its Tokyo traders. |
Но это почти наверняка неправильно хотя вроде бы эту версию подтверждает жесткая корреляция между нефтью и фондовыми рынками, которые упали до самого низкого уровня со времен 2009 года не только в Китае, но также в Европе и большинстве стран с формирующимся рынком. | But this is almost certainly wrong, even though it seems to be confirmed by the tight correlation between oil and equity markets, which have fallen to their lowest levels since 2009 not only in China, but also in Europe and most emerging economies. |
С другой стороны, рынок ЕС является основным экспортным рынком для России. | The EU s market, on the other hand, is by far the most important destination for Russian exports. |
Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом. | The spread of inflation indexed bonds serves as a historical precedent. |
С течением времени число облигаций, не содержащих CAC, уменьшается. | As time passes, there are fewer and fewer outstanding bonds that do not contain CACs. |
надзора за рынком и защиты потребителей), | and Consumer Protection ) |
Африка является для него важным рынком. | Africa is an important market for him. |
Когда акции упадут, мы завладеем рынком. | When the stock falls, we get the market. |
Рынки облигаций легко убаюкивают. | Bond markets are easily lulled. |
Лопнет ли пузырь облигаций? | Will the Bond Bubble Burst? |
Насколько страшен рынок облигаций? | How Scary Is the Bond Market? |
Сроки погашения облигаций (т.е. | The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements. |
Кредитование под залог облигаций предполагает наличие различных групп держателей облигаций, включая резидентов, причем выпуск облигаций может осуществляться в юрисдикции различных стран. | Bond lending involves diversified groups of bond holders, including domestic residents, and can be issued under different jurisdictions. |
отмечая далее Форум по формирующимся демократиям, состоявшийся в Сане 27 30 июня 1999 года, | Noting further the Forum on Emerging Democracies, held at Sana'a from 27 to 30 June 1999, |
11. Агентство в срочном порядке оказало необходимую помощь Палестинскому органу и его формирующимся структурам. | 11. The Agency provided urgently needed assistance to the Palestinian Authority and its emerging structures. |
Но в книге также содержатся и другие не связанные с рынком примеры. | But the book contained other, non market, examples as well. |
Практически каждая страна с развивающимся рынком пережила подобные возобновляющиеся проблемы суверенного долга. | Virtually every emerging market country has experienced recurrent sovereign debt problems. |
Содействие улучшению перспектив интеграции электроэнергетического рынка внутри региона и с рынком ЕС | Contributes to improving prospects for energy market integration within the region and with the EU |
поощрение связей с рынком труда, включая поддержку предпринимательства и создание новых предприятий | Tempus promotes the voluntary convergence with EU developments in higher education deriving from the Lisbon Strategy to create more jobs and growth, and the Bologna Process to establish a European Area of Higher Education. |
У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений. | Loan or bond covenants often require borrowers to agree to maintain a minimum level of equity capital or cash on hand. Government bonds, on the other hand, have no covenants. |
Однако это, вероятно, будет мало связано с крахом рынка облигаций. | But it probably will have little to do with a bond market crash. |
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. | A meat industry could be developed in which Darfur s pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more. |
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. | The Middle East is a potentially lucrative nearby market. |
Китай располагает большим рынком для туристических операторв | China a Huge Market for Tour Operators |
Сегодня утром во вторник доходность итальянских 10 летних облигаций достигла 6,85 , а доходность испанских облигаций с тем же сроком погашения достигла 6,2 . | This Tuesday morning the yield of Italian 10 year debentures attained 6,85 , that of Spanish ones of the same maturity date, 6,2 . |
Следует ли выручать держателей облигаций? | Should Bondholders be Bailed Out? |
Печальный блюз американского рынка облигаций | America s Bond Market Blues |
Я долго изучал рынок облигаций. | I have been thinking about the bond market for a long time. |
Управление портфелем Сберегательных облигаций США | Savings Bond Inventory |
Похожие Запросы : с формирующимся рынком фирмы - Страны с формирующимся рынком - с формирующимся рынком валют - формирующимся рынком активов - с формирующимся рынком ценных бумаг - рядом с рынком - манипулирование рынком - управления рынком - манипулировать рынком - над рынком - с высоким выходом облигаций - наблюдать за рынком - управления рынком труда