Translation of "такая сделка" to English language:


  Dictionary Russian-English

сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : такая сделка - перевод : сделка - перевод : такая сделка - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И это такая сделка ведь великий успех!
That is the supreme success.
И это такая сделка ведь великий успех!
That indeed is the mighty triumph.
Любая такая сделка будет возможна, если она будет отвечать интересам обеих сторон.
Any such deal will be possible only if it responds to both sides interests.
Я же сказал, сделка есть сделка.
Like I said, a bargain's a bargain.
Сделка?
Is it a deal?
В более безопасном мире такая сделка могла бы пройти незамеченной, как оно и должно быть.
In a safer world, the deal would go unnoticed and rightfully so.
Какая сделка.
What a deal.
Сделка состоялась.
The transaction was closed.
Сделка отменяется.
The deal is off
Хорошая сделка!
But using leverage, someone with 10,000 would go borrow 990,000 more dollars
Какая сделка.
What a deal!
Сделка заключена.
The deal has been put through.
Сделка отменяется?
The whole deal is off?
Нефтяная сделка?
Oil deal?
Нефтяная сделка.
The oil deal.
Отличная сделка.
Real bargain.
Сделка заключена.
The deal is closed.
Сделка заключена?
Is it a deal?
Сделка заключена.
It's a deal.
Это хорошая сделка.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good bargain.
Это большая сделка.
It's a big deal.
Это взаимовыгодная сделка.
That's the trade to make it better off.
Сделка, ты согласен?
The deal, will you do it?
Весьма выгодная сделка.
Pretty good deal.
Сделка была расторгнута .
Deal definitely off.
Сделка с Манчестером...
Deal with Manchester definitely...
Нефтяная сделка отменяется.
The oil deal is off.
Нефтяная сделка отменяется?
The oil deal is off?
это выгодная сделка.
That's a good business for you.
Вот так сделка!
This was a bargain.
Вам нужна сделка?
You want business?
Так это сделка?
Oh, it's revolution!
Радуйтесь же (о, верующие) своей сделке, которую вы заключили с Ним! И это такая сделка ведь великий успех!
So rejoice at the bargain you have made with Him for this will be triumph supreme.
Радуйтесь же (о, верующие) своей сделке, которую вы заключили с Ним! И это такая сделка ведь великий успех!
And that it is the mighty achievement.
Радуйтесь же (о, верующие) своей сделке, которую вы заключили с Ним! И это такая сделка ведь великий успех!
So rejoice in making such an exchange that is the supreme triumph.
Радуйтесь же (о, верующие) своей сделке, которую вы заключили с Ним! И это такая сделка ведь великий успех!
Rejoice then in your bargain that ye have made, for that is the supreme triumph.
Радуйтесь же (о, верующие) своей сделке, которую вы заключили с Ним! И это такая сделка ведь великий успех!
So rejoice in the bargain you have made with Him, and that is the great success.
И не думай, что тебе удастся поднять цену. Сделка есть сделка.
Don't think you'll raise the price, a deal's a deal.
Большая сделка с Ираном
Grand Bargaining with Iran
Настоящая сделка в Лиме
The Real Lima Deal
c) коммерческая сделка означает
(c) commercial transaction means
Честная сделка с Турцией
A Fair Deal for Turkey
Грандиозная сделка с Ираном
A Grand Bargain with Iran

 

Похожие Запросы : такая сторона - такая попытка - такая нервотрепка - такая красота - такая низкая - такая помощь - такая кукла - такая фигура - такая поддержка - такая встреча - такая работа - такая озабоченность - такая высокая