Translation of "терять время" to English language:


  Dictionary Russian-English

время - перевод : время - перевод : терять время - перевод : время - перевод : терять - перевод : время - перевод : терять время - перевод : терять время - перевод : терять время - перевод : терять время - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Перестаньте терять время.
Quit wasting time.
Перестаньте терять время.
Stop wasting time.
Нельзя терять время.
There's no time to lose.
Нечего терять время.
Don't waste time like that.
Не будем терять время.
Let's not waste any more time.
Не будем время терять.
I have no time to waste.
Не будем терять время.
We haven't a moment to lose.
Не будем терять время.
Let's not waste a minute.
Молодым людям свойственно терять время.
Young people are apt to waste time.
Давайте не будем терять время.
Let's not waste any more time.
Я не хочу терять время.
I don't want to lose any time.
Вы заставляете меня терять время.
You're making me waste time.
Ты заставляешь меня терять время.
You're making me waste time.
Я не собираюсь терять время.
I'm not going to waste time.
Мы можем перестать терять время?
Can we stop wasting time?
Мы не должны терять время.
We should not lose time.
Послушайте, констебль, перестаньте терять время.
Look here, Constable, stop wasting your time.
Не будем терять время, док.
Let's not fool around here any longer.
Теперь не будем терять время.
NOW LET'S NOTWASTE ANYMORE TIME.
Поразному можно терять время, сержант.
I know several kinds of waste, Sergeant.
Уже поздно. Нельзя терять время.
It's late.
Я не хочу терять время.
I'd like to stop wastin' time.
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать
a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать
A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away
Ну, что же золотое время терять.
But why waste the golden moments?
Мы больше не можем терять время.
We can't waste any more time.
Я больше не хочу терять время.
I don't want to lose any more time.
Согласитесь, зачем же тогда терять время?
So what are you waiting for?
Пойдемте же, не будем терять время.
Let's not waste any time. Shall we go?
Мне некогда терять время, я спешу.
I don't have the time. I'm in a hurry.
Когда цель известна, зачем терять время?
When you know what you want, why waste time?
Так или иначе, нельзя терять время.
Anyway, I haven't got a moment to lose.
Идем, Андреа, не будем терять время.
Good. Let's go, time's running out.
Ладно, ладно, не будем терять время.
Well, we cannot waste more time.
Так может, не стоит терять время?
So why don't we stop wastin' our time here?
Время терять родителей, и время влюбляться в прекрасного фокусника.
A time for losing our parents, and a time for falling in love with a beautiful magician.
Но на Ближнем Востоке терять время опасно.
But in the Middle East, wasting time is also dangerous.
Мы не можем терять время , сказал он.
We can t waste time, he says.
Пойдёмте, мистер Рэнсфорд, не будем терять время.
Come, Mr. Rainsford. Let us not waste time.
Там я не буду терять впустую время.
Johnny, Johnny...
Я больше не могу здесь время терять.
I can't waste any more time.
Он говорил, что важно не терять время.
He said it was important not to wait.
Тебе незачем зря терять время, мне тоже.
You want Riton back alive?
Мы больше не можем себе позволить терять время.
We can't afford to waste any more time.
Давайте не будет терять время, разговаривая об этом.
Let's not waste time talking about this.

 

Похожие Запросы : терять время с - попусту терять время - терять вес - терять силу - терять очки - терять самообладание - Нечего терять - нечего терять - стоит терять