Translation of "только использование персонала" to English language:
Dictionary Russian-English
только - перевод : Только - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Использование гражданского персонала в операциях | Use of civilian personnel in peace keeping operations |
VII. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРСОНАЛА, НАБИРАЕМОГО ПО КОНТРАКТАМ | VII. USE OF INTERNATIONAL CONTRACTUAL PERSONNEL |
Использование персонала, набираемого по контрактам на международной основе | Use of international contractual personnel |
Использование без необходимости сборных домов для размещения персонала | Unnecessary use of prefabricated units for accommodation |
Вход только для персонала. | Staff members only. |
Только для персонала, имеющего разрешение. | Authorized personnel only. |
Использование персонала, набираемого по контрактам на международной основе (см. А 48 707). | Use of international contractual personnel (see A 48 707). |
Использование персонала, набираемого по контрактам на международной основе (см. A 48 707) | Use of international contractual personnel (see A 48 707) |
использование только защищенных в будущем систем и стандартов | Use only future proof systems and standards Character set and coding management |
Только международный правовой режим, определяющий использование морей, сможет гарантировать их мирное использование на справедливой основе. | Only an international legal regime governing the utilization of the seas can guarantee their peaceful use on an equitable basis. |
58. Во вторых, использование соглашений о специальном обслуживании является удобным средством для найма временного персонала. | 58. Secondly, the special service agreement comes in handy in the hiring of short term assistance. |
Так достаточно ли только табу на использование такого оружия? | So, is a taboo merely on the use of such weapons sufficient? |
просит также Генерального секретаря продолжать обеспечивать более широкое использование национального персонала в операциях по поддержанию мира | Also requests the Secretary General to continue to ensure greater use of national staff in peacekeeping operations |
Расходы на замену персонала (только для стран членов ЕС) | Replacement Costs (for EU Member States only) |
Использование таких больших префиксов это неэффективное использование IPv6 адресного пространства существует только 537 миллионов (229) 32 префиксов. | Using such large prefixes is an inefficient use of IPv6's address space there are only about 4 billion 32 prefixes. |
Только коллективный разум может гарантировать использование космического пространства надлежащим образом. | Only collective reason could ensure the appropriate uses of outer space. |
ЮНИСЕФ также считает, что планы КПСООН создать сеть старших руководителей позволят также улучшить использование возможностей Колледжа персонала. | UNICEF also finds that the UNSSC plans to launch a senior management network will also make better use of the Staff College. |
только организационных перемен и перераспределения имеющегося персонала Секретариата будет недостаточно. | However, neither organizational changes nor the reallocation of existing Secretariat staff would be enough. |
Расходы на замену персонала (только для стран членов Европейского Сообщества) | Replacement costs (for European Community Member States only) |
Использование информационно коммуникационных технологий, подготовка персонала и принятие новых методов управления должны повысить эффективность и увеличить экономию средств. | The utilization of information and communication technology, the training of personnel and the adoption of new management methods should enhance efficiency and increase savings. |
К сожалению, коммерческое использование началось только после окончания Второй мировой войны. | But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War. |
Шина PCI Express нацелена на использование только в качестве локальной шины. | In terms of bus protocol, PCI Express communication is encapsulated in packets. |
c) использование такой меры, как лишение свободы, только в случае необходимости | (c) The need to use imprisonment only when necessary |
Использование только право сзади, выравнивание винтовой внести коррективы, пока пузырь центрируется | Using only the RlGHT REAR leveling screw make adjustments until the bubble is centered |
задействованы только в том случае, когда использование воды и энергии измеряется. | lack of building codes for architects and contractors which would promote construction of sustainable buildings |
b) обеспечение соответствия организационной структуры и штатного персонала расписания будущим потребностям и использование имеющихся ресурсов для достижения максимальных результатов | (b) Re balance office structures and staffing profiles for future needs, and utilize available resources to maximize results |
Только более активное использование политических и дипломатических средств может спасти политику США. | Only more politics and diplomacy can salvage US policy. |
Видеоролики это хороший способ изучения программы если вы только начинаете использование CorelDRAW. | The videos are a good way to learn if you're new to CorelDRAW. |
47. Работа по укомплектованию персоналом во все большей степени ориентируется на использование различных источников персонала для удовлетворения потребностей многокомпонентных миссий. | 47. The staffing function is increasingly being oriented towards a diversity of sources of personnel to meet the requirements of multi component missions. |
Успех такой операции предполагает также использование квалифицированного и добросовестного персонала, готового уважать нравы и обычаи, принятые в районе ее осуществления. | The success of the operation also required skilled and coordinated personnel who were prepared to respect the customs and usages prevailing in the areas of action. |
Использование | General usage |
использование | usage |
использование | usage |
Использование | Use |
Использование | How to Use |
Использование | Usage |
Использование | Syntax |
Использование | Query count |
Использование | Usage |
Использование | Target |
Использование | Usage |
Использование | Date Recipient Contractor |
Использование... | The use... |
Наиболее приемлемым для распространения этих публикаций является метод, предусматривающий использование только электронных средств. | The electronic only dissemination method seemed particularly appropriate for these publications. |
6.2.5 Для каждой фары ближнего света допускается использование только одного газоразрядного источника света. | Only one gas discharge light source is permitted for each passing beam headlamp. |
Похожие Запросы : использование персонала - использование персонала - использование персонала - использование персонала - только использование - только для персонала - совместное использование персонала - только внутреннее использование - только завод использование - Только редакционное использование - только домашнее использование - использование только для - только ограниченное использование - только правительство использование