Translation of "то время" to English language:
Dictionary Russian-English
то время - перевод : время - перевод : то время - перевод : время - перевод : время - перевод : то время - перевод : то - перевод : время - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вспомнил то время. | Recalled that time. |
То время прошло. | That time is past. |
Какое то время. | Just for a little while. |
То есть они придерживались Писания долгое время но в то же время... | They were holding onto the Book for a looong time But as they were holding onto the Book |
Но то время прошло. | But that time is past. |
В то время ясно. | Back then it is clear. |
Какая то время казалось! | What a time it seemed! |
Наконец то пришло время. | The time has finally come. |
В то время как ... | Whereas... |
Даже в то время | And even back then, |
В то же время | In the meantime |
То же время, то же место, доктор. | Same time, same date, doctor. |
Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете. | So extol God when the evening comes and the day dawns, |
Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете. | So proclaim the Purity of Allah when you witness the night and the morning. |
Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете. | So glory be to God both in your evening hour and in your morning hour. |
Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете. | So hallow Allah when ye enter the night and when ye enter the morning, |
Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете. | So glorify Allah above all that (evil) they associate with Him (O believers) , when you come up to the evening i.e. offer the (Maghrib) sunset and ('Isha') night prayers , and when you enter the morning i.e. offer the (Fajr) morning prayer . |
Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете. | So glorify God when you retire at night, and when you rise in the morning. |
Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете. | So glorify Allah in the evening and the morning. |
Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете. | So glory be to Allah when ye enter the night and when ye enter the morning |
Они в то время и не ели то. | Back in those days they also didn't eat. |
Так было в то время. | That was then. |
Оба какое то время молчали. | They were both silent for a while. |
Обе какое то время молчали. | They were both silent for a while. |
Он молчал какое то время. | He was silent for quite a while. |
Мне понадобится какое то время. | I'll need some time. |
Это займёт какое то время. | It'll take some time. |
Это займёт какое то время. | It's going to take some time. |
Это заняло какое то время. | It took time. |
Это заняло какое то время. | It's taken a while. |
Том какое то время молчал. | Tom remained silent for some time. |
Проходит ещё какое то время. | Some more time passes. |
Это займет какое то время. | And this will take time. |
В то же самое время | Unbeknownst to her, |
Но в то же время, | But at the same time, |
В то время как Мислоу | While Mislow |
Жили там какое то время. | We used to live there. |
Американский игрок в то время. | American player at the time. |
Это не то время. Ладно. | It wasn't that time. |
То есть уже некоторое время. | That is, for some time now. |
В то время взрослели рано. | And that that we formed early. |
Я всё время вспоминала то время, когда вы были здесь. | I thought it was about time you came. |
В то время я этого как то не осознавал. | That part wasn't clear to me at that time. |
На какое то время это закончилось. | That s over for a while. |
В то же время, мы заявляем | At the same time we're saying, Yes, we need more. We need to move forward. |
Похожие Запросы : в то время - какое-то время - в то время, - то время было - какое-то время - то во время - то время было - то время стало - в то время, - в то время - какое-то время - в то время