Translation of "требовать судебного запрета" to English language:


  Dictionary Russian-English

требовать - перевод : требовать судебного запрета - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тогда добейтесь судебного запрета.
Well, then get an injunction.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing.
Ещё один шаг и я буду добиваться судебного запрета,
You take one step closer, and I'm getting a restraining order,
Каждый может подать иск против другого лица или правительства за причиненный ему или его имуществу вред или ущерб и может требовать компенсации или введения судебного запрета.
The individual can sue both other individuals and the Government for any wrong or harm done to himself or his property and can claim compensation or an injunction.
При отсутствии временного судебного запрета, закон о киберпреступлениях вступает в силу на этой неделе.
Without a temporary restraining order secured from the court, the cybercrime law takes effect this week.
Однако не совсем понятно, почему в 2002 году так много мужчин обращалось за вынесением судебного запрета.
It is unclear why there were such an high number of males who sought restraining order in 2002.
Насколько я помню, есть еще одно положение... об условиях судебного запрета... на имущество иностранцев, проживающих во Франции.
I seem to remember some additional injunctive provision... dealing with the property of foreigners residing in France.
Великая княжна Свана, проживающая в Париже... заявила права на драгоценности... и добилась судебного запрета на их продажу и вывоз.
Grand Duchess Swana in Paris, claims jewels... and has already brought injunction against sale or removal.
Хотя Google, предположительно, будет продолжать требовать предъявления судебного распоряжения, этому распоряжению не нужно будет удовлетворять стандартам судебной системы США.
Although Google presumably would still require a court order, the order would not have to meet the standards of the US judicial system.
Требовать MPPE
Require MPPE
Требовать MPPE
Require MPPE
Родители вправе требовать возврата детей от любого лица, удерживающего его у себя не на основании закона или судебного решения (cт 69 КобиС Туркменистана).
Parents have the right to require the return of their children from any person holding them without legal grounds or in the absence of a judicial decision (Marriage and Family Code, art.
Требовать ввод пароля
Require my password when
Нельзя требовать невозможного.
You mustn't require what is impossible.
Требовать подтверждения публикации
Manual upload approval
Требовать ключевое слово
Use trigger word
Требовать MPPE 128
Require MPPE 128
Требовать чегото пришли?
Do you want to make demands?
Снятие запрета на публичные дома
Lifting of the ban on brothels
Ах, да, по поводу запрета...
Yes, about this injunction.
Собственник земли имеет право запретить любому другому лицу ловить животных или охотиться на них в границах принадлежащей ему земли, а в случае нарушения запрета требовать от нарушителя возмещения.
The initial report of Latvia on the implementation of the 1966 International Covenant on Civil and Political Rights (CCPR C 81 Add.1 Rev.1, paragraphs 59 63) provides information on the right to self determination exercised by Latvia's people in 1920 when Satversmes Sapulce (Constitutional Assembly) was elected which in 1922 adopted the Satversme (Constitution) still in force.
Требовать пароль для остановки
Require password to stop
Требовать 128 битное шифрование
Require 128 bit encryption
Могу ли я требовать.
Can I demand.
И буду требовать пленума.
I'll demand a plenary session.
Он начал требовать это.
He started demanding it.
Требовать чего то пришли?
Do you want to make demands?
Родители вправе требовать возврата детей от любого лица, удерживающего их у себя не на основании закона или судебного решения (ст.68 Семейного кодекса Республики Таджикистан).
Parents are entitled to seek the return of children from any individual who is keeping them with no basis in the law or a court decision (art. 68 of the Family Code).
Она осмелилась требовать к себе... требовать! достойного отношения требование абсурдное, учитывая ее положение!
She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position.
Сразу после образования Activision был подан судебный иск от Atari, но ей так и не удалось добиться наложения судебного запрета вплоть до закрытия дела в 1982 году.
After Activision went into business, Atari quickly sued to block sales of Activision's products, but never won a restraining order and ultimately settled the case in .
В. Сфера охвата запрета на поездки
Scope of the travel ban
без судебного приказа?
What guarantees are enjoyed by persons detained by the National Security Service?
будет требовать от тебя ретвита
will backfire at you as a retweet,
Требовать щелчок кнопкой мыши везде
Click on everything
Я имею право требовать доверия.
I am entitled to trust.
И опять давай петух требовать!
The cock began to claim again!
Требовать 5 миллионов компенсации убытков.
Asks 5 million damages.
Знаю не требовать слишком многого.
lt's just another picture.
Насущное значение для убедительности и эффективности запрета на производство расщепляющегося материала имеет проверка соблюдения такого запрета всеми сторонами.
Verification of compliance by all parties with the ban on production of fissile material is vital for the credibility and effectiveness of such a ban.
Однако противники запрета встали на сторону науки.
God willing, we are going to get ahead of Iran soon.
Оценка последствий снятия запрета на публичные дома
Evaluation of the lifting of the ban on brothels
a) введения двухмесячного запрета на вылов креветок
(a) Implementation of a two month ban on catching shrimp
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
Можно ли требовать большего от президента?
Is there anything more, really, that one can ask of a president?
Как вообще может учитель требовать приданого?
How could a teacher ask for dowry?

 

Похожие Запросы : для судебного запрета - право судебного запрета - предоставление судебного запрета - процедура судебного запрета - добиваться судебного запрета - силы судебного запрета - применение судебного запрета - промежуточная процедура судебного запрета - при условии судебного запрета - предварительные разбирательства судебного запрета - Сью для судебного запрета - время запрета - Объем запрета