Translation of "тревога и страх" to English language:


  Dictionary Russian-English

страх - перевод : страх - перевод : СТРАХ - перевод : тревога и страх - перевод : страх - перевод : страх - перевод : страх - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

На его лице отразились страх и тревога.
His face reflected fear and anxiety.
Тревога распространяется... джунгли светятся от огней костров, Призванных отпугнуть страх черных африканцев.
EVIL SPIRITS!
Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется ... джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев.
The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear.
Тревога
High Anxiety
Тревога
Alert
Тревога.
Alarm signal.
Тревога!
It's an air alarm!
Тревога!
Attention, car 71.
Тревога!
The alarm.
Тревога!
Speed up! Alarm!
Люди, тревога!!!
Alert people!!!
Боевая тревога!
Red alert!
Красная тревога!
Red alert!
Тревога, Хюстън!
I've lost main thrusters. Get 'em back up! Mayday, Houston, mayday!
Ложная тревога?
A malfunction?
Общая тревога.
Sound general alarm.
Какая тревога?
That's no reason.
Гадство! Тревога!
Alarm.
Снова тревога...
Another alarm ...
Воздушная тревога!
It's an air raid!
Буквально, если ваши мысли это страх, бепокойство, тревога и негативность, то вы укрепляете связи для разрастания всё большего числа таких мыслей.
Literally, if your thoughts are ones of fear, worry, anxiety and negativity then you grow the wiring for more of those thoughts to flourish.
Повторяю общая тревога!
Could you forget me if you had to? What sort of question is that?
Джим? Ложная тревога.
False alarm.
Да. Что, тревога?
The airraid alarm?
Именно это делает с нами страх и тревога. Они вынуждают нас, это так называемая глубокая обработка, концентрироваться, ни на что не отвлекаться
That's what fear and anxiety does it causes you to be what's called depth first processing to focus, not be distracted.
Земля начала сотрясаться, и зазвучала тревога.
The ground started to shake and the alarm rang.
Тревога ничего не решает .
Worrying solves nothing.
Людьми овладевает рассеянная тревога.
A diffuse anxiety is gaining ground.
Это была ложная тревога.
It was a false alarm.
Вероятно, это ложная тревога.
It's probably a false alarm.
Разве наша тревога чрезмерна?
Are we too concerned?
Ложная тревога. Ааап... Ладно!
(sneezes uncontrollably)
Брат, просыпайся. Что? Тревога!
Brother, wake up. What? The alarm.
Это не учебная тревога.
This is not a drill.
Тревога ничего не решает .
Worrying solves nothing.
В воздухе появляется тревога.
In fact, despair is in the air.
Это просто... ложная тревога!
It's just ... a false alarm!
Что значит эта тревога?
What's the meaning of this alarm?
Извини, милая, ложная тревога.
Sorry, darling. False alarm.
Воздушная тревога не шутки.
One mustn't make fun of alerts.
Прозвенела тревога и все должны были эвакуироваться.
The alarm rang and everyone had to evacuate.
Тревога и надежда в 2 т. Статьи.
Shadow of Chernobyl and S.T.A.L.K.E.R.
Мама, я был неправ, и дрожала тревога.
Mama, I was wrong, and trembled anxiety.
Ложная тревога по поводу Китая
A False Alarm About China
Тревога поднялась во всем квартале.
Hey, Doc, alarms are going off all over the block.

 

Похожие Запросы : тревога и стресс - тревога и депрессия - страх и дрожь - страх и гнев - страх и жадность - страх и ужас - Страх и ненависть - страх и беспокойство - страх и риск - жадность и страх - гнев и страх