Translation of "трудовой договор закон" to English language:


  Dictionary Russian-English

закон - перевод :
Law

закон - перевод : договор - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : трудовой договор закон - перевод : трудовой договор закон - перевод : Трудовой договор закон - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

После голосования министр здравоохранения Джереми Хант сказал, что этот трудовой договор будет использоваться для медицинских работников в Англии.
Following the vote, Health Secretary Jeremy Hunt said the contract would be imposed on medics in England.
Работник вправе заключить трудовой договор (контракт) с несколькими работодателями на условиях совместительства, если это прямо не запрещено Законом.
A worker is entitled to conclude employment contracts with several employers when he holds several jobs, provided that such action is not specifically prohibited by law.
Трудовой кодекс
Labour Code
Принцип трудовой недискриминации
Labour non discrimination principle
Модели трудовой деятельности
Work Patterns
С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.
A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test.
4) Трудовой кодекс Латвии
4) the Labour Code of Latvia
В соответствии со статьей 113 Закона работодатель может принять на работу иностранного гражданина или лицо без гражданства, заключив с ним трудовой договор.
According to article 113 of this law, an employer may employ a foreign citizen or stateless person pursuant to a contract of employment.
Первые младшие врачи переведены на новый договор, который включает изменения трудовой деятельности в ночное время и выходные для улучшения обслуживания во внеурочное время.
The first junior doctors are moved onto the new contract, which includes changes to overnight and weekend working practices to improve care at unsociable hours.
Согласно пункту 2 статьи 19 Закона Туркменистана О гарантиях прав ребенка , трудовой договор с ребенком может быть заключен по достижении им 16 лет.
Pursuant to article 19, paragraph 2, of the Rights of the Child (Guarantees) Act, an employment contract may be concluded with a minor who has attained the age of 16 years.
Одним из источников регулирования трудовых и связанных с ним отношений является трудовой договор (контракт), при заключении которого стороны свободны и пользуются равными правами.
The employment contract is one of the means of regulating labour and associated relations when concluding such a contract the parties are free and enjoy equal rights.
У тебя есть трудовой стаж.
You've got seniority.
Конвенция ( 160) о трудовой статистике.
Convention concerning Labour Statistics (No. 160).
Трудовой кодекс Республики Таджикистан (ст.ст.
Labour Code of the Republic of Tajikistan (articles 159 164, 162, 178 and 218)
Да здравствуют Солдаты Трудовой Службы!
Hail, Men of the Labor Service!
d) Трудовой кодекс Республики Таджикистан обеспечивает
(d) The Labour Code
Смотр Трудовой Службы Рейха перед Гитлером
Reich Labor Service Review before Hitler
Парад Трудовой Службы Рейха перед Гитлером
Reich Labor Service Review before Hitler
Так написано в моей трудовой книжке.
That's what's on my Guild card.
Закон, закон...
What law? Pardon me, but because of this law,
Договор?
Agreement?
Оно приобретается в результате трудовой деятельности, т.е.
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law.
b) улучшить систему и качество трудовой инспекции
(b) Improve the system and quality of labour inspection
e) учетные данные о трудовой деятельности заключенных
(e) Prisoners' employment records
h) другие виды трудовой деятельности, предусмотренные законами.
(h) Other types of work as determined by law.
Монумент в честь основания Трудовой партии Кореи...
Party Foundation monument...
Константин Хиeрль, Рейхсарбайтсфюрер, Глава Немецкой Трудовой Службы
Konstantin Hierl, Reichsarbeitsführer, Head of the German Labor Service
Принуждение к заключению трудового договора (контракта) не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключать трудовой договор (контракт) предусмотрена Трудовым кодексом, иными законами или добровольно принятыми обязательствами сторон.
Coercion to conclude an employment contract is prohibited except in cases when a labour contract is mandatory under the Labour Code, other legislation or a voluntarily accepted obligation of the parties.
Закон есть закон.
You know the law.
Закон есть закон.
The law is the law.
Закон есть закон!
The law is the law!
Закон есть закон!
Orders are orders!
Данные по участию в трудовой деятельности просто невероятны.
Data on labor force participation is almost incredible.
Настоящее испытание для немецкого правительства это трудовой рынок.
The real test for the German government is the labor market.
Настоящее испытание для немецкого правительства это трудовой рынок.
The real test for the German government is the labor market. Most observers now agree that Germany needs something like the American earned income tax credit.
Так же в Тернополе был еврейский трудовой лагерь.
In 1575 it was plundered by the Tatars.
Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности
Increase in labour supply and extension of the working life
Он провел три года в исправительно трудовой колонии.
He spent three years in a Re education Through Labour camp.
Другие не возвращаются на протяжении своей трудовой деятельности.
Others do not return during their working lives.
стимулирование и облегчение индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельности
Encouraging and facilitating self employment and entrepreneurship
Защита со действие участию женщин в трудовой деятельности
Protection promotion of women in the labour force
Закон позволяет любому гражданину, включая женщин, осуществлять свое право на обращение в суд с просьбой о защите своих прав и интересов в гражданской, экономической и трудовой областях.
The law allows every citizen including women to exercise their right of requesting the Court to protect their rights and interests in civil, economic and labour fields.
d. Договор.
P6 main accomplishments
(ДОГОВОР ТЛАТЕЛОЛКО)
THE CARIBBEAN (TREATY OF TLATELOLCO)
(Договор Тлателолко)
(Treaty of Tlatelolco)

 

Похожие Запросы : Трудовой договор - трудовой договор - трудовой договор - трудовой договор - трудовой договор - Трудовой договор - расторгнуть трудовой договор - трудовой договор заканчивается - трудовой договор с - Трудовой договор между - коллективный трудовой договор - индивидуальный трудовой договор