Translation of "увеличение расходов" to English language:
Dictionary Russian-English
увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение расходов - перевод : увеличение расходов - перевод : увеличение расходов - перевод : увеличение расходов - перевод : увеличение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
смета расходов Увеличение | cost Increase cost |
США, включая увеличение расходов. | To strengthen the performance based reward system, a broad banding initiative will continue to be piloted in 2006 2007. |
США, включая увеличение расходов. | It is proposed that the provision for learning be maintained at the 2004 2005 level 16.4 million including cost increases. |
Увеличение максимально допустимых расходов | Admissible maximum expenses increase |
Первоначальная смета расходов Увеличение (сокращение) Пересмотренная смета расходов | Original Increase Revised cost estimate (decrease) cost estimate |
Увеличение расходов на 20 300 долл. | Against this background, two additional Budget Finance Officer posts (P 3) are necessary to strengthen the capacity of the Division. |
Увеличение расходов по персоналу на местах | Area staff cost increases |
Увеличение заработной платы служащих государственного сектора означает увеличение расходов правительства на заработную плату. | Increased public sector wage costs mean increased government spending on wages. |
США), включая увеличение расходов на 38 000 долл. | It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. |
Чистое увеличение бюджетных расходов на 85,7 млн. долл. | The implementation of additional Atlas modules in this biennium will support further business process re engineering efforts using information and communications technology. |
Нынешнее увеличение сметы расходов объясняется расширением следующих компонентов | The increase now is explained by the enlargement of the scope as follows |
Смета расходов составляет 1587,8 млн. долл. США, включая увеличение расходов на 470,5 млн. долл. | The costs are estimated at 1,587.8 million, including a 470.5 million increase due to phasing, construction cost escalation and redesign and 68.3 million due to increased requirements for swing space. |
В Женеве увеличение расходов обусловлено главным образом увеличением расходов на аренду и обслуживание оборудования. | In Geneva, the primary factor is an increase for rental and maintenance of equipment. |
Увеличение расходов в этой области на 7,5 млн. долл. | A 7.5 million cost increase in this area is to strengthen staff security both through centrally shared costs and direct costs at field locations (see para. |
В большинстве стран также произошло увеличение расходов на здравоохранение. | Health expenditure was also raised in most countries. |
Некоторое увеличение объема ассигнований по статьям, не связанным с должностями, отражает увеличение расходов на официальные поездки. | The minor increase under non post resources reflects increased requirements under official travel. |
Предлагаемое увеличение ассигнований на этот проект отражает упомянутое увеличение расходов и результаты обзора формулы распределения расходов, по которому Генеральной Ассамблее будет представлен отдельный доклад. | The increase proposed for the project reflects these cost increases and the review of the cost sharing formula, on which a separate report will be submitted to the General Assembly. |
Увеличение расходов также отчасти объясняется задержкой с выводом персонала контингентов. | The increase is also partially a result of the later withdrawal of contingent personnel. |
США для покрытия расходов, не связанных с должностями. Увеличение расходов на должности на 130 000 долл. | The increase of 130,000 under posts is a result of changes in the staffing table owing to the abolition of one General Service (Other level) post and the establishment of one P 2 post for an information systems officer rather than the more basic information technology support functions provided at the General Service post level, and the delayed impact of one D 2 post established in the biennium 2004 2005. |
США. Увеличение общего объема расходов обусловлено главным образом снижением курса долл. | For 2006 2007, the biennial budget estimates funded under regular resources amount to 746.8 million gross ( 556.8 million net), as compared to 674.0 million gross ( 517.6 net) for 2004 2005. |
Показанное в таблице 4 общее увеличение расходов на 65,3 млн. долл. | The overall cost increase of 65.3 million as shown in table 4 represents increases of 39.4 million and 25.9 million respectively for field offices and headquarters. |
Увеличение объема ресурсов полностью компенсируется сокращением расходов на услуги по контрактам. | The increase in resources is offset entirely by the decrease under contractual services. |
Такое ускоренное развертывание повлекло за собой увеличение расходов на военный персонал. | This accelerated deployment resulted in higher expenditures for military personnel costs. |
Этим обусловлено увеличение расходов на 264 200 долл. США в Женеве. | This accounts for an increase of 264,200 at Geneva. |
Тем не менее, несмотря на увеличение экономических расходов, ответ Ирана только закалился. | Yet, despite increasing economic costs, Iran s response only hardened. |
До настоящего момента имело место увеличение, а отнюдь не сокращение административных расходов. | Thus far, there had been an increase rather than a decrease in administrative expenditures. |
долларов США. Увеличение расходов в связи с должностями составляет 137 300 долл. | A cost increase of 137,300 is related to posts, while decreases are reported for inflation ( 14,600) and exchange rate ( 23,600). |
долларов США. Увеличение расходов в связи с должностями составляет 38 300 долл. | A cost increase of 38,300 is related to posts, whereas decreases are reported for inflation ( 2,900) and exchange rate ( 18,500). |
Увеличение ассигнований для покрытия связанных с должностями расходов на 154 500 долл. | The increase of 154,500 under post resources relates to the delayed impact of one Professional post (P 5) established in the biennium 2004 2005. |
е) увеличение приоритетных расходов по сокращению масштабов нищеты до 2,2 от ВВП | (e) Raise priority poverty reducing expenditures to 2.2 per cent of GDP |
a) чистое увеличение расходов на обеспечение безопасности в размере 6,5 млн. долл. | (a) A net increase of 6.5 million in security costs principally attributed to the malicious acts insurance programme (MAIP), maintenance of security standards, evacuations and residential security measures |
81. В бюджете по прежнему предусматривается небольшое увеличение расходов на социальные нужды. | The budget continues to earmark a modest increase in social expenditures. |
Была сделана ссылка на стремительное увеличение дополнительного финансирования или разделения бремени расходов. | Reference was made to the rapid increase in supplementary funding or cost sharing. |
Предполагаемое увеличение прямых расходов (860 200 долл. США) объясняется в последующих пунктах. | The anticipated increase in direct expenses ( 860,200) is explained in the following paragraphs. |
Следует отметить, что сокращение расходов по разделу 41.I превосходит данное увеличение. | It should be noted that more than offsetting reductions are reflected under section 41I below. |
34С.1 Данное увеличение отражает тенденцию роста фактических расходов на компенсационные выплаты. | 34C.1 This increase reflects the actual expenditure trend in claims settlements. |
отмечает увеличение объема расходов в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов и просит ПРООН в следующем двухгодичном бюджете вспомогательных расходов представить более подробную информацию о стратегиях и мерах по ограничению расходов | Notes the increase in costs in the biennial support budget, and requests UNDP to report in more detail in the next biennial support budget on the strategies and measures to contain costs |
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов. | The government must avoid relying too much on proposals for tax increases, which ultimately feed back on growth and sustainability. It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending. |
Действительно, увеличение зарплаты в последние годы не изменило базовую структуру расходов китайских компаний. | Indeed, the wage increases of recent years have not changed the basic cost structure of Chinese companies. |
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику увеличение государственных расходов. | Thus, greater reliance on fiscal policy increased government spending would be necessary. |
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов. | It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending. |
Предполагаемое увеличение расходов по сравнению с первоначальным проектом можно объяснить влиянием следующих факторов | The estimated increase in costs of the initial project can be explained by the following factors |
Это увеличение отражало рост расходов как по страновым, так и по региональных проектам. | This has significant implications for UNCTAD, which has no field offices, and for its role in operations such as the Integrated Framework, which are country intensive. |
Основные области, в которых предусматривается увеличение расходов, сгруппированы в рамках четырех основных категорий | The key areas of increases are grouped under four main categories |
США). Увеличение расходов по статьям, не связанным с должностями, на 11 500 долл. | The increase of 11,500 in non post resources is due to the inclusion of planned advisory missions on United Nations transport facilitation conventions. |
Похожие Запросы : увеличение государственных расходов - Увеличение потребительских расходов - увеличение расходов на - увеличение расходов на медицинское обслуживание - расходов - расходов