Translation of "угрожающее присутствие" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Терроризм представляет собой преступное явление особого характера, угрожающее миру и безопасности. | Terrorism was a criminal phenomenon of a special nature endangering peace and security. |
Взрывы в Майдугури, крупном городе на северо востоке, где по прежнему сохраняется угрожающее присутствие Боко Харам , насильственной мусульманской секты, несмотря на карательные действия правительства в 2009 году, заставили многих избирателей остаться дома. | Explosions in Maiduguri, a large city in the northeast where Boko Haram, a violent Muslim sect, remains a threatening presence despite a 2009 government crackdown, forced many voters to stay home. |
Он прав даже в многолюдном кафе я перенёсся в место, одновременно угрожающее и дикое. | He s right Even in a crowded café, I was transported to a place both forbidding and wild. |
Присутствие обязательно. | Attendance is mandatory. |
присутствие пассажиров | Numerous factors influence drivers' choice of speed. |
Его Присутствие | His Presence |
Только присутствие | Only presence is here. |
2001 год Присутствие | 2001 Attendance |
2002 год Присутствие | 2002 Attendance |
2003 год Присутствие | 2003 Attendance |
2004 год Присутствие | 2004 Attendance |
Присутствие в Интернете | Web Presence |
Присутствие в СетиName | Web Presence |
Чувствовать присутствие этого. | Feel the presence of it. |
Я есть присутствие. | 'I' is Presence. |
Я это присутствие. | 'I' is Presence. |
Однако эксперт отметил в своих выводах, что, несмотря на угрожающее количество ракет, это еще нельзя назвать наращиванием . | He pointed particularly to the PLA's increasing number of short , intermediate and even long range ballistic missiles. But the expert concluded that, despite the alarming number of missiles, they did not constitute a buildup.'' |
Однако эксперт отметил в своих выводах, что, несмотря на угрожающее количество ракет, это еще нельзя назвать наращиванием . | But the expert concluded that, despite the alarming number of missiles, they did not constitute a buildup.'' |
Её присутствие выглядело странно. | Her presence stood out. |
Он потерял присутствие духа. | He lost his spirit. |
Он заметил мое присутствие. | He noticed my presence. |
Присутствие всех членов обязательно. | Presence of all members is obligatory. |
Я подтверждаю моё присутствие. | I confirm my presence. |
Ваше присутствие жизненно важно. | It is vital that you be present. |
Твоё присутствие здесь нежелательно. | You're not welcome here. |
Том сохраняет присутствие духа. | Tom is playing it cool. |
Я чувствую присутствие огня. | I have seen a fire. |
Я чувствую присутствие огня. | I see a fire afar off. |
А. Остаточное присутствие МООНСЛ | Status of the residual UNAMSIL presence |
Гуманитарное присутствие является недостаточным. | Humanitarian presence is not enough. |
14. Внешнее военное присутствие | 14. External military presence |
Е. Присутствие на местах | E. Field presence |
Понимаете, их присутствие важно. | You know, their presence is important. |
Это внимание и присутствие. | It's focus and presence. |
Я чувствую его присутствие! . | I still feel his presence! |
Ваше присутствие нас напрягает. | Our biggest worry is your presence here. |
Если присутствие Ласло в кафе вдохновило такую демонстрацию, что принесет его присутствие в Касабланке? | See what I mean? If Laszlo's presence in a café can inspire this demonstration what more will his presence in Casablanca bring on? |
Само ее присутствие провоцирует насилие. | Its mere presence incites violence. |
Да, и их присутствие необходимо. | Yes, and their presence is essential. |
Серьёзно выросло и присутствие полиции. | They were accompanied by a heavy police presence. |
Её присутствие для меня важно. | Her presence is important to me. |
Том продемонстрировал немалое присутствие духа. | Tom showed considerable presence of mind. |
Я рассчитываю на ваше присутствие. | I'm counting on your presence. |
Я рассчитываю на твоё присутствие. | I'm counting on your presence. |
Тебе мешает моё присутствие здесь? | Does my being here bother you? |
Похожие Запросы : угрожающее сообщение - угрожающее письмо - угрожающее насилие - угрожающее поведение - юридическое присутствие - личное присутствие - цифровое присутствие - личное присутствие - ваше присутствие - Ваше присутствие - постоянное присутствие - просто присутствие - географическое присутствие