Translation of "удерживает" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

что тебя удерживает?
What's to keep you?
Что их удерживает?
What's holding them up?
Что же вас удерживает?
What's held you back?
Желудок не удерживает ничего.
I can't keep them in.
И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда .
He holds the sky in position lest it should fall upon the earth save by His dispensation.
И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда .
And He with holdeth the heaven that it fall not on the earth save by His leave.
И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда .
He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave.
И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда .
That He holds up the sky lest it falls on earth except by His permission?
Что удерживает их от этого?
What holds them back?
Ремень удерживает штаны от спадывания.
A belt keeps your pants from falling down.
Никто не удерживает их, кроме Аллаха.
Nothing holds them (aloft) but God.
Никто не удерживает их, кроме Милостивого.
Nothing holds them aloft but God.
Их удерживает в воздухе только Аллах.
Nothing holds them (aloft) but God.
Никто не удерживает их, кроме Милостивого.
Naught holds them but the All merciful.
Никто не удерживает их, кроме Милостивого.
Naught holdeth them except the Compassionate.
Никто не удерживает их, кроме Аллаха.
None holds them but Allah none gave them the ability to fly but Allah .
Никто не удерживает их, кроме Милостивого.
None upholds them except the Most Beneficent (Allah).
Их удерживает в воздухе только Аллах.
None holds them but Allah none gave them the ability to fly but Allah .
Никто не удерживает их, кроме Аллаха.
None sustains them except God.
Никто не удерживает их, кроме Милостивого.
None holds them except the Compassionate.
Их удерживает в воздухе только Аллах.
None sustains them except God.
Никто не удерживает их, кроме Аллаха.
None holdeth them save Allah.
Никто не удерживает их, кроме Милостивого.
Naught upholdeth them save the Beneficent.
Их удерживает в воздухе только Аллах.
None holdeth them save Allah.
Напряжение между пузырями удерживает шарики вместе.
The tension between bubbles, that is what holds balloons together.
Также Марс хуже удерживает полученное тепло.
Mars also has a hard time holding onto the heat it does get.
Давление внутри пузыря удерживает замок надёжно.
The pressure inside of the bubble keeps the lock secured.
Что ж, уезжай! Кто тебя удерживает?
Go then, nobody's keeping you.
Именно насилие удерживает нас здесь , сказал он.
It is the violence that keeps us here, he said.
Политика устранения удерживает Великобританию на периферии ЕС.
Its policy of opting out keeps Britain on the sidelines of the EU.
TERT же удерживает свой собственный шаблон TERC.
As stated above, TERT carries its own template, TERC.
Так что ж удерживает их от веры?
So, wherefore do they not believe?
Так что удерживает вас от поклонения Аллаху?
And what is the matter with you, that you should not accept faith in Allah?
Так что ж удерживает их от веры?
What is the matter with them that they do not accept faith?
Так что ж удерживает их от веры?
Then what ails them, that they believe not,
Так что ж удерживает их от веры?
What aileth them then, that they believe not,
Так что удерживает вас от поклонения Аллаху?
And what is the matter with you that you believe not in Allah!
Так что ж удерживает их от веры?
What is the matter with them, that they believe not?
Так что ж удерживает их от веры?
What is the matter with them that they do not believe?
Так что ж удерживает их от веры?
So, what is the matter with them that they do not believe,
Так что ж удерживает их от веры?
What aileth them, then, that they believe not
Фронт Полисарио по прежнему удерживает марокканских военнопленных.
The Frente Polisario continues to hold Moroccan prisoners of war.
4й пузырь удерживает глаза в зафиксированном положении.
We use the pyramid as a base to make a head of different animals.
Этот пузырь удерживает шею в нужном положении.
This bubble keeps the neck in fixed position.
6й пузырь удерживает руль в зафиксированном положении.
The sixth bubble keeps the handlebar in fixed position.