Translation of "узы" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Брачные узы обуза.
Wedlock is a padlock.
Германию связывают с Афганистаном давние узы.
Germany has long standing ties with Afghanistan.
Если узы, которые связывали Европу в течение двух поколений, изнашиваются, то какие альтернативные узы можно будет взять взамен?
If the ties that have bound Europe together for two generations are fraying, what alternative bonds can be found?
Есть тесные узы между мистером Марсом и Стернвудами.
There's a bond between Mr. Mars and the Sternwoods.
Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире.
Ties among private companies enhance global stability.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
We have indeed kept prepared chains, and shackles and a blazing fire for the disbelievers.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
Surely We have prepared for the unbelievers chains, fetters, and a Blaze.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
Verily We! We have gotten ready for the infidels chains and collars and a Blaze.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
And We shall place shackles on the necks of those who disbelieved.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
Verily, We have prepared for the disbelievers iron chains, iron collars, and a blazing Fire.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
We have prepared for the faithless chains, and yokes, and a Searing Fire.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
For the unbelievers, We have kept ready chains and fetters and a Blazing Fire.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
We shall put fetters around the necks of the unbelievers.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire.
Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их .
Let's break their bonds apart, and cast their cords from us.
(128 4) Но Господь праведен Он рассек узы нечестивых.
Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их .
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
(128 4) Но Господь праведен Он рассек узы нечестивых.
The LORD is righteous he hath cut asunder the cords of the wicked.
Хотя семейные узы не разрушены со смертью, это просьба.
Although family ties are not broken with the temporary separation of death, it is a just request.
Коварство и удары в спину такие узы вас связывали?
Doing things on sly until now... is that what tied your lives together?
Хотя мы никогда не виделись, нас связывают узы родства
Though we have never met, we are related, as you doubtless know...
Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
And We shall place shackles on the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
We shall put fetters around the necks of the unbelievers.
Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?
Can you bind the cluster of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.
Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment
Австралию и Афганистан связывают дружественные отношения и давние исторические узы.
Australia and Afghanistan share warm relations and a long historical association.
Мы стремимся и далее укреплять естественные узы нашей общей истории.
We look forward to further strengthening the natural bonds of our common history.
Эти узы связывают семьи воедино и сохраняются на всю жизнь.
These bonds hold families together and are everlasting.
Индию и Южную Африку связывают крепкие узы истории и культуры.
India and South Africa share strong bonds of history and culture.
Г на Морса связывали с Организаций Объединенных Наций особые узы.
Mr. Morse apos s association with the United Nations was one of extraordinary distinction.
Узы крови Лиам и Рене подозревают Зоора в организации серии убийств.
For the Taelons' true mission...the secrets they hide...will forever alter our world.
заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron
И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета.
I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant
И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета.
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant
В числе других факторов были отмечены двойное гражданство и этнические узы.
Other factors discussed included dual citizenship and ethnic ties.