Translation of "указание о том как" to English language:


  Dictionary Russian-English

как - перевод :
How

указание - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Как он дал указание?
Instructed you how?
i) указание о том, что ремень предназначен для пользования взрослыми людьми обычных габаритов
(i) the fact that the belt is intended for use by adult sized occupants
УКАЗАНИЕ
Double hooped
Первое указание в начале пункта носит разъясняющий характер, в то время как второе указание является условием.
The first reference, at the beginning of the paragraph, was explanatory in nature, whereas the second reference was a qualifier.
Секретариату следует дать указание о том, чтобы подготовка комментария осу ществлялась на основе докладов Рабочей группы.
The Secretariat should be directed to base its commentary on the reports of the Working Group.
Указание шерифа.
Sheriff's orders.
Правила созданы дуракам в указание, а мудрецам как рекомендация.
Rules are made for fools to follow and for wise men to use as a guideline.
Было высказано мнение о том, что такое требование могло бы предусматривать только указание наименования и адреса перевозчика.
It was suggested that this requirement could be limited to the name and address of the carrier.
g) Указание хранить при температуре 18 С или аналогичное указание.
(g) The instruction store at 18  C , or similar.
Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь.
Nothing prevented men from believing when guidance came to them, other than (what) they said Has God sent (only) a man as messenger?
Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь.
And what prevented people from believing when the guidance came to them, except their saying that, What! Allah has sent a human as a Noble Messenger? ?
Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь.
And naught prevented men from believing when the guidance came to them, but that they said, 'Has God sent forth a mortal as Messenger?'
Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь.
And naught hath prevented men from believing when the guidance came Unto them except that they said hath God sent a human being as apostle?
Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь.
And nothing prevented men from believing when the guidance came to them, except that they said Has Allah sent a man as (His) Messenger?
Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь.
Nothing prevented the people from believing, when guidance has come to them, except that they said, Did God send a human messenger?
Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь.
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger?
Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь.
And naught prevented mankind from believing when the guidance came unto them save that they said Hath Allah sent a mortal as (His) messenger?
Указание имени обязательно
You must set this name
Указание миссис Миноза.
Mrs Minosa says so.
ii) оценка финансовых последствий или указание о невозможности проведения такой оценки.
(ii) An estimate of the financial effect, or a statement that such an estimate cannot be made.
Указание на возможности улучшения
An indication of improvement possibilities
3.10.4 Указание на опасность
3.10.4 Hazard communication
двусмысленное указание кода языка
Ambiguous definition of language code
Указание параметров для задачи.
This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the selected task.
F. Указание дополнительных потребностей
F. Indication of additional requirements
Подумайте о том, как ...
Think about likeů
Образец свидетельства о допущении (указание специальных положений ТС и ТЕ для автоцистерн)
Model certificate of approval (indication of special provisions TC and TE for tank vehicles)
В документации должно также содержаться в стандартизованной форме указание о качестве данных.
The problem that has appeared in many CSOs is that the distance between the statisticians and the computing people tends to become too long.
132. Было отмечено, что в конвенции должно содержаться ясное указание о том, что преступления, к которым она применима, для целей судебного преследования не могут рассматриваться как политические акты.
The point was made that the convention should clearly stipulate that the crimes to which it applied could not be considered as political acts for the purposes of prosecution.
принимая к сведению указание правительства территории о том, что некоторые проблемы, касающиеся стоимости жизни, в частности инфляция, дают основание для озабоченности,
Acknowledging the indication by the territorial Government that certain cost of living issues, such as inflation, are a cause for concern,
Я расскажу о том, как из ничего появляется нечто, о том, как мы творим
What I'm going to talk about nothing out of something, and how we create.
Указание пути в Царствие небесное.
Указание пути в Царствие небесное.
Допускается указание только полных путей
Only absolute file paths are allowed
Но каждое указание очень механистическое.
But each instruction has this very mechanical kind of fixed feeling.
Давайте поговорим о том, как
Let's talk about how like a
О том, как Квазимодо любил
How much Quasimodo loved
О том, как мы богаты.
I'm thinking about how rich we are.
О том, как она умерла.
The way she died.
О том, как они сотрудничали.
Hasta mañana.
k) указание о том, было ли достигнуто согласие в отношении корректива между Стороной, включенной в приложение I, и группой экспертов по рассмотрению.
The number of reviews that identified and adjusted the problem previously, and the percentage that the key source category contributed to the aggregate submitted emissions, defined as aggregate submitted emissions of the gases and from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol An indication whether the adjustment was agreed upon by the Annex I Party and the expert review team.
Он не говорит, ни о том, как вещи связаны, ни о том, как что работает.
It doesn't say how things are connected, what causes what and so on.
И сказал Господь как раб Мой Исаия ходил нагой и босой три года, в указание и предзнаменование о Египте и Ефиопии,
Yahweh said, As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
И сказал Господь как раб Мой Исаия ходил нагой и босой три года, в указание и предзнаменование о Египте и Ефиопии,
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia
А Шарлин рассказала о том, как она проигнорировала указание администратора и не стала пылесосить холл для посетителей т.к. там в тот момент отдыхали родственники пациентов, каждый день проводившие в госпитале.
And Charlene told them about how she ignored her supervisor's admonition and didn't vacuum the visitor's lounge because there were some family members who were there all day, every day who, at this moment, happened to be taking a nap.
Не приходило ли к ним ясное указание в том, что сказано в прежних свитках Писания?
Have not clear proofs come to them in what is contained in the earlier Books?

 

Похожие Запросы : указание о том, как - о том, как - о том, как - как о том, - о том, как - о том как - о том, как - о том, как - как указание - как указание - указание о - предложения о том, как - ввод о том, как - идеи о том, как - и о том, как