Translation of "улучшить с практикой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
С практикой приходит сноровка. | Practice makes perfect. |
борьба с пагубной традиционной практикой | To combat harmful traditional practices. |
Вам следует сочетать теорию с практикой. | You should combine theory with practice. |
Теория не всегда совпадает с практикой. | Theory and practice do not always go together. |
С практикой всё со временем становится проще. | Everything eventually gets easier with practice. |
Насилие, связанное с вредной для здоровья практикой | Violence related to harmful practices |
Поэтому мы должны покончить с подобной практикой. | We must therefore put a stop to such practices. |
Насилие, связанное с пагубной практикой 35 40 16 | Violence related to harmful practices 35 40 11 |
6) борьба с насилием и пагубной традиционной практикой | Combating violence and traditional practices that are harmful to health. |
Улучшить | Enhance |
С 1981 года начал заниматься юридической практикой в Верии. | He started practicing law as an attorney in Veria in 1981. |
Вместе с тем, практика государства не является полностью последовательной и необходимы дополнительные свидетельства, подтверждаемые практикой, и особенно нынешней практикой. | However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed. |
Мы должны улучшить интернет. Мы должны улучшить наше образование. | We have to fix the internet. We have to fix our education. |
Уйдя с этого поста, он восемь лет занимался частной практикой. | After leaving that office, he spent eight years in private practice. |
Вместе с тем между политикой и практикой сохраняется существенный разрыв. | Nevertheless, a significant gap between policy and practice, however, remains. |
Ему следует бороться с практикой принуждения к браку похищенных женщин. | (20) The Committee notes the State party's commitment to the equal enjoyment of their rights by all citizens of Greece, regardless of religion or ethnic origin. |
Правительство предприняло немало важных шагов по борьбе с этой практикой. | The Government has taken a significant number of important steps to combat this practice. |
Необходимо улучшить образование коренных народов не только с точки зрения количественной, но также необходимо срочно улучшить его качество. | Indigenous education must urgently be improved in both quantity and quality. |
Кроме его связи с Брюинз, Росс помогал улучшить игру. | Outside of his association with the Bruins, Ross also helped to improve the game. |
Независимая Гайана первоначально искала способы улучшить взаимоотношения с соседями. | The newly independent Guyana at first sought to improve relations with its neighbors. |
улучшить меры по борьбе с принуждением к занятию проституцией | By removing prostitution as a business from the criminal sphere, the Government increased its options for controlling and cleaning up the sector. |
Следует улучшить и связь с другими компонентами всемирной Организации. | And communications with other elements of the world Organization should be improved. |
С учетом общего характера некоторых услуг оказалось полезным сопоставление с практикой частного сектора. | Given the generic nature of some of the services, the practice of benchmarking against private sector practices has been beneficial. |
Это можно улучшить. | It can be improved. |
улучшить наш мир. | улучшить наш мир. |
Как улучшить систему? | How do you build a better health care system? |
Как представляется, пытки являются обычной практикой, применяемой с целью получения признаний. | Torture appears to be a common practice in order to secure confessions. |
В последние годы в Бразилии заметно активизировалась борьба с картельной практикой. | Brazil has sharply increased its anti cartel enforcement in recent years. |
Бразилия придает самое большое значение вопросам, связанным с практикой работы Совета. | Brazil attaches the utmost importance to the issue of the practices of the Council. |
Как утверждает Ирак, данный подход согласуется с практикой других групп уполномоченных. | Use of the 1991 local producer prices from the Food and Agriculture Organization of the United Nations ( FAO ) instead of the market prices from FAO and the Iranian Ministry of Commerce. |
создание подотчетных институтов государственного сектора в соответствии с передовой мировой практикой | In the economic sphere, a number of targets are considered immediate priorities, of which the most pressing are to |
Бороться с дискриминационной практикой в отношении зарегистрированных мигрантов, особенно мигрантов женщин. | To combat discriminatory practices against documented migrants, especially female migrants. |
Забрасывание камнями было обычной практикой. | Stoning was a common practice. |
Мой отец занимается врачебной практикой. | My father practices medicine. |
Это должно стать общепринятой практикой. | This should become standard practice. |
Несоответствия между политикой и практикой | Gaps between policy and practice |
Это должно стать установившейся практикой. | This should become established practice. |
Я хочу улучшить систему медицинской помощи, я хочу улучшить образовательную систему. | I want to fix our education system. |
Канадские власти установили контакты с компаниями перевозчиками с целью улучшить проверку контейнеров. | Canadian officials have liaised with shipping companies to improve the screening of containers. |
Однако участники внесли различные предложения с целью улучшить существующий текст. | Various suggestions were however made with a view to improving the text. |
Мы должны были улучшить себя и поэтому начали с еды! | We were all going to better ourselves, starting with food! |
Ты можешь улучшить взрывную скорость с помощью независимого скорострельного бластера. | You can improve your blasting speed with the maverick rapid fire blaster. |
Были сделаны аэроснимки и выделены большие средства для борьбы с подобной практикой. | In 1960, the United Nations Food and Agriculture Organization spoke of wasteful logging practices, such as head skidding (in which a log is rolled downhill, ripping up plants and soil). |
Были сделаны аэроснимки и выделены большие средства для борьбы с подобной практикой. | Aerial photographers were called in, and a large budget was set aside. |
С февраля 1954 по 8 апреля 1977 года занимался частной врачебной практикой. | From February 1954 to 8 April 1977, he was the owner of a medical practice in Hamburg. |
Похожие Запросы : связанные с практикой - с передовой практикой - с передовой практикой - улучшить с - с практикой прошлых лет - руководствуясь практикой - обмен практикой - руководство практикой - руководство практикой - обмен практикой - улучшить с помощью - улучшить взаимодействие с - заниматься юридической практикой