Translation of "уровень благоразумия" to English language:


  Dictionary Russian-English

уровень - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : уровень благоразумия - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Британия казалась образцом фискального благоразумия.
In his forthcoming budget, however, Chancellor of the Exchequer Gordon Brown may need to admit that the UK risks breaching the Maastricht Treaty's deficit limits.
Британия казалась образцом фискального благоразумия.
Britain seemed a paragon of fiscal prudence.
Фридман напоминает ему о добродетели благоразумия.
Friedman reminds him of the virtue of prudence.
Благоразумия никогда не бывает слишком много.
Prudence is never too much.
Социальные изменения не начинаются от благоразумия.
_117
усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты
to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity
усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия.
Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Ведь круг благоразумия высоких сбережений и стремительного роста более эффективен в Китае, чем в других развивающихся странах, где доходы также растут, а уровень рождаемости снижается.
After all, the virtuous circle of high savings and rapid growth operates more strongly in China than in other developing countries where incomes are rising and birth rates are falling.
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия.
That is the limit of going astray.
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия.
That is a straying far away.
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия.
That is the far straying.
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия.
That indeed is straying far away.
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия.
That is the far error.
Мы хотим большей транспарентности мы хотим большей эффективности мы хотим проявления большего благоразумия.
We want more transparency we want greater effectiveness we want more prudence.
При таких обстоятельствах люди, принимающие решения в развивающихся странах, откажутся от смелости в пользу благоразумия.
In such circumstances, policymakers in emerging markets will eschew boldness for prudence. They will hope for a short winter for the global economy, but they will plan and position for a long one.
Понятно, что и ликвидность акций, и ощущение отсутствия благоразумия у корпоративных менеджеров имеет огромное значение.
Clearly, the liquidity of the shares and the perception of a lack of diligence on the part of corporate managers matters mightily.
При таких обстоятельствах люди, принимающие решения в развивающихся странах, откажутся от смелости в пользу благоразумия.
In such circumstances, policymakers in emerging markets will eschew boldness for prudence.
Должно быть желание совершать хорошие поступки, но конечно они не должны нам стоить нашего собственного благоразумия.
There has to be a willingness to do good deeds, but not, of course, at the expense of our own sanity.
Первое это уровень. Энергетический уровень.
One is its shell, its energy shell.
У американских чиновников хватило благоразумия способствовать таким консультациям на беспристрастной основе в некоторых ранних случаях публикаций Wikileaks.
Sensibly, US officials facilitated such consultations, on a without prejudice basis, in some of the early WikiLeaks cases.
Уровень
Meaning
УРОВЕНЬ
Competent
УРОВЕНЬ
Observe blockings of neighbouring locks
УРОВЕНЬ
Decide on the estimated waiting time
УРОВЕНЬ
Evaluate priority of vessels and order of lockage
Уровень
Thresholds Settings dialog screenshot
Уровень
Lexer
Уровень?
Level?
Уровень
Level
Уровень
Common
Уровень
Level
Уровень
Level
Уровень
Skill
Уровень
Grade
Уровень
The KVocTrain team
Уровень
Level XX
Уровень
You can make horizontal, vertical and diagonal lines.
Уровень
Level
Уровень
Layer
Уровень
Post level
Уровень участия II (уровень менеджера по продукции )
Contribution Level II ( product manager level)
Математически одаренные дети развили новые финансовые инструменты, которые, обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности.
Mathematical whiz kids developed new financial instruments, which, by promising to rob debt of its sting, broke down the barriers of prudence and self restraint.
Уровень образования женщин меньше, чем уровень образования мужчин.
The following details have been noted in relation to educational backwardness Women's education levels are lower than men's.
Уровень A
Level A

 

Похожие Запросы : отсутствие благоразумия - ради благоразумия - отсутствие благоразумия - мера благоразумия - уровень вероятности - родительский уровень - родной уровень - Уровень убийств - одинаковый уровень - уровень освещенности - трофический уровень