Translation of "усилить" to English language:
Dictionary Russian-English
усилить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Неоходимо усилить охрану пациентов. | No hard feelings, then? Thank you for reminding me. Can i take two? |
Усилить борьбу с терроризмом | Stepping up the fight against terrorism |
Усилить сотрудничество с другими организациями. | To increase cooperation with other organizations. |
Нам нужно усилить школьную программу. | We need to strengthen K 12. |
Можно ли усилить определенный эффект? | Could you enhance certain effects? |
(21 марта 1994 года) усилить напряженность. | (21 March 1994) of elections could aggravate tension |
Можем ли мы усилить нашу веру? | And how would one deepen such a faith? |
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента. | They also aspire to increase the Continent s strategic power. |
Во первых, они могут усилить эффект союзника. | For starters, they can strengthen the ally effect. |
Кроме того, еще необходимо усилить межсекторальную координацию. | Moreover, inter sectoral coordination has yet to be strengthened. |
Мы не отказываемся от необходимости усилить ответственность. | We will not forgo the need to enforce that responsibility. |
Прекрасный способ усилить социальную устойчивость это благодарность. | Now, a great way to boost social resilience is gratitude. |
Во вторых, необходимо усилить институции государства всеобщего благосостояния. | Second, welfare state institutions should be strengthened. |
Предпочтительней, например, усилить роль МВФ в многостороннем надзоре. | A better approach would include strengthening the IMF s multilateral surveillance role. |
b) усилить информационно пропагандистские компании с привлечением детей | (b) Strengthen awareness raising campaigns with the involvement of children |
Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
Однако необходимо еще больше усилить имеющуюся правовую основу. | The existing legal framework, however, should be further strengthened. |
Оно также должно усилить программы управления радиоактивными отходами. | It should also strengthen its radioactive waste management programme. |
c) усилить работу по охране и восстановлению почв | (c) Strengthen measures for soil protection and restoration |
Уже рассматриваемые меры, возможно, придется еще более усилить. | Measures already under consideration may have to be intensified even further. |
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран членов. | We wish to strengthen the EU's ability to solve the problems of the member states. |
Трудовое законодательство также будет пересмотрено, чтобы усилить роль профсоюзов. | And labor laws would be revised to strengthen the role of unions. |
Дания по прежнему считает необходимым усилить давление на стороны. | Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up. |
Принятие этой конвенции, естественно, позволит усилить борьбу с терроризмом. | Its adoption would certainly add focus to the struggle against terrorism. |
Необходимо усилить роль Организации Объединенных Наций в этой области. | The role of the United Nations in this area should be strengthened. |
Мы предлагаем усилить ГВНООНИП с 35 до 200 наблюдателей. | We have proposed to strengthen UNMOGIP from 35 to 200 observers. |
Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры. | The global information age may strengthen rather than weaken local cultures. |
Богатые использовали свое благосостояние, чтобы усилить свою власть над правительством. | The rich have used their wealth to strengthen their grip on power. |
В общем, власти США сделали многое, чтобы усилить финансовый сектор. | In sum, the US authorities have done much to strengthen the financial sector. |
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил. | But the UN needs to be strengthened, by, for example, funding a permanent peacekeeping force. |
СПЧ завершил разработку предложений, которые позволят усилить независимость российского правосудия. | The HRC has finished developing the proposals, which will make it possible to strengthen the independence of the Russian system of justice. |
Чтобы усилить наказание, ангелы будут проливать кипяток на их головы. | Boiling water will be poured down over their heads |
Важно также укрепить и усилить авторитет Экономического и Социального Совета. | It is also important to strengthen and enhance the relevancy of the Economic and Social Council. |
Следует, в частности, усилить информационный компонент операций по поддержанию мира. | Particular emphasis should be placed on the efforts pertaining to information on peace keeping operations. |
160. Комитет рекомендует усилить существующие меры по защите прав заключенных. | The Committee recommends that existing measures to protect the rights of detainees be strengthened. |
Сваруп Дамодар умеет петь так совершенно, чтобы усилить настроение Махапрабху. | Svarūp Dāmodar knows how to sing just perfectly to augment the moods of Mahāprabhu. |
Сможет ли это усилить более умеренные элементы в политике и армии? | Would it strengthen the more moderate elements in politics and the military? |
усилить охрану прав интеллектуальной собственности с тем, чтобы содействовать изобретательской деятельности | strengthening the protection of intellectual property rights to foster innovative activities |
Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами. | That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad. |
Поэтому предложения усилить регулирующую роль ФРС несут в себе некоторые риски. | So the proposals to strengthen the Fed s regulatory role carry great risks. |
Всё это можно усилить и расширить с помощью новейшей цифровой технологии, | And this can be enhanced and augmented with some emerging digital technology. |
Барнье французский центрист, рекомендует усилить публичный контроль над частной банковской деятельностью. | Barnier is a center right Frenchman recommending more public control over private banking activities. |
Фактическая политика сокращения долга с помощью инфляции может усилить данные опасения. | A de facto policy of inflating away the debt might stoke such fears further. |
В попытке усилить патриотические чувства власти начали активно стремиться популяризовать флаг. | In an attempt to strengthen patriotic sentiment, the government has actively sought to popularize the flag. |
Похожие Запросы : усилить значение - усилить согласованность - усилить точку - усилить команду - усилить огонь - усилить понятие - усилить концепцию - усилить присутствие - усилить конкуренцию - усилить идею - усилить результаты - усилить восприятие - усилить команду - усилить впечатление