Translation of "усилия инвестированы" to English language:


  Dictionary Russian-English

усилия - перевод : усилия инвестированы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

23. Одна делегация просила представить дополнительную информацию о среднесуточном остатке средств по вкладам, о том, как эти средства инвестированы, в каких валютах они инвестированы и нормах получаемой по ним прибыли.
2 One delegation requested further information regarding the average daily balance of funds on deposit, how these funds were invested, in which currencies they were invested, and the rates of return obtained from them.
Средства этих фондов инвестированы во всем мире, в том числе и в акции оператора портов PSA.
Both funds are invested worldwide, including with the port operator PSA.
Эти средства могли бы быть инвестированы в образование, здравоохранение, науку, технологию и другие области, если будет сохраняться мир.
This money could then be invested in education, health, human progress, science, technology and more if there were peace.
Мир не справился с задачей вложения накоплений, хотя они могли быть инвестированы как внутри отдельных стран, так и за границей.
There are two ways to invest domestically or internationally and the world is falling short on both. nbsp
Также в проект были инвестированы неназванные суммы от компаний Georg von Holtzbrinck Publishing Group, Samwer brothers (основатели рингтон поставщика Jamba!
Since then, they have also collected an undisclosed sum of investments by Georg von Holtzbrinck Publishing Group, the Samwer brothers (founders of the ringtone vendor Jamba!
США, которые в течение последних десяти лет были инвестированы в палестинскую экономику учреждениями, занимающимися микрофинансированием, половина была выделена по линии программы.
During the decade, the programme provided the equivalent of 1.4 loans for each private enterprise in the occupied Palestinian territory.
Приданое мадемуазель де Мобран состояло из ценных бумаг и акций... Они были инвестированы в фермы и поместье. На них вы живёте.
Mrs de Maubrun's dowry consisted of securities and stock certificates which have been invested in the farms and in the château... and in your lifestyle.
Эти капитальные ресурсы Фонда сейчас инвестированы с целью получить доход для финансирования административных расходов Фонда, что также повышает общую устойчивость финансового положения Фонда.
These capital resources of the Fund are at present invested, to generate income to finance the administrative costs of the Fund, and are also enhancing the general financial credibility of the Fund.
Потому что говорю это как человек, поработавший в сфере финансов, по меньшей мере 500 миллиардов долларов инвестированы в развивающиеся рынки за последние 10 лет.
Because and I say this as somebody who worked in finance 500 billion dollars at least has gone into the emerging markets in the past decade.
Второй фактор был связан с рынками, на которых были инвестированы средства, и их удельным весом в портфеле, а третий фактор относился к отдельным ценным бумагам.
The second factor concerned the markets in which the funds were invested and their weightings in the portfolio the third factor related to the individual securities.
Хотя сама Россия не будет замораживать счета, намерение президента Путина было понятно всем будет лучше, если эти деньги возвратятся домой и будут инвестированы в национальную экономику.
While Russia itself will not freeze accounts, President Putin's meaning was clear it would be better for all sides if this money were brought home and invested in the national economy.
Волонтёрские усилия
Volunteer efforts
Нужны усилия?
Any effort? Q No.
Усилия тщетны.
Such a futile struggle
Во вторых, правительства должны обеспечить положительное сальдо бюджетного баланса и использовать приватизацию для того, чтобы не растрачивать прибыли, которые могут быть инвестированы для удовлетворения запросов будущих поколений.
Second, governments have to start running budget surpluses and use privatization to set aside revenues that can be invested to meet future claims.
Твои усилия напрасны.
Your efforts are futile.
Предпринимаемые Японией усилия
Japan's efforts
Эти усилия предусматривают
These efforts include
В. Политические усилия
B. Political efforts
Усилия, направленные на
Efforts to
Без всякого усилия.
Don't roll with the punches.
Усилия Организации Объединенных Наций и другие международные гуманитарные усилия необходимо поддержать.
United Nations and other international humanitarian relief efforts must be supported.
Фонд не только увеличился в размерах, но и диверсифицировал свои активы с точки зрения их географического охвата и наименования валюты, а также расширил число классов, в которых инвестированы его активы.
Not only has the size of the Fund grown, but so have the geographical and currency diversification of the assets of the Fund and the number of asset classes in which the Fund has investments.
Ваши усилия скоро окупятся.
Your efforts will soon pay off.
Ваши усилия однажды окупятся.
Your efforts will pay off one day.
Твои усилия заслуживают похвалы.
Your effort deserves praise.
Наши усилия оказались бесплодными.
Nothing has resulted from our efforts.
Его усилия принесли плоды.
His efforts bore fruit.
Его усилия окончились неудачей.
His efforts resulted in failure.
Его усилия принесут плоды.
His effort will bear fruit.
Он приложил все усилия.
He did his best.
Их усилия оказались бесплодными.
Their efforts came to nothing.
Их усилия окончились успехом.
Their effort resulted in success.
Они ценят мои усилия.
They appreciate my effort.
Её усилия принесли плоды.
Her efforts bore fruit.
Усилия Тома были вознаграждены.
Tom's efforts were rewarded.
Я ценю ваши усилия.
I appreciate your efforts.
Я ценю твои усилия.
I appreciate your efforts.
Это потребовало некоторого усилия.
It took some effort.
Они ценили мои усилия.
They valued my efforts.
Мы удваиваем свои усилия.
We're redoubling our efforts.
Мы удваиваем наши усилия.
We're redoubling our efforts.
I. Усилия по реформированию
Ι.
Усилия по решению задачи
Action taken to achieve target
Однако эти усилия многогранны.
But this is a multifaceted effort.

 

Похожие Запросы : полностью инвестированы - инвестированы время - хорошо инвестированы - инвестированы интерес - полностью инвестированы - будут инвестированы - стать инвестированы - будут инвестированы - остаются инвестированы - капитал инвестированы - глубоко инвестированы - были инвестированы - чувствовать инвестированы - остаться инвестированы