Translation of "усилия по повышению энергоэффективности" to English language:


  Dictionary Russian-English

по - перевод : усилия - перевод : усилия по повышению энергоэффективности - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Меры по повышению энергоэффективности.
Energy Efficiency Measures.
Основные препятствия к повышению энергоэффективности в Юго Восточной Европе.
Major barriers to energy efficiency in Southeast Europe At the end of the 1990s the
Пять из этих Сторон также предложили проекты, предусматривающие устранение барьеров в деятельности по энергосбережению и повышению энергоэффективности.
Five of these Parties also proposed projects that aim at removing energy conservation and efficiency barriers.
сведения к минимуму необходимости сооружения новых генерирующих мощностей за счет привлечения инвестиций на мероприятия по повышению энергоэффективности.
Under the auspices of UNECE, the participants in RENEUER will continue at a growing pace to seek coordination of their activity with the priorities and programmes of the European Union and in this way to assist the European integration processes at the local and regional level.
МАГАТЭ прилагает замечательные усилия по оценке и повышению их безопасности.
The IAEA has made remarkable efforts to assess and to improve their safety.
региональные управления по энергоэффективности
Regional Energy Efficiency Offices
В промышленном секторе три Стороны предложили проекты, направленные на определение мер и конкретных действий по обеспечению энергосбережения (повышению энергоэффективности).
In the industrial sector, three Parties proposed projects aimed at identifying energy conservation measures and actions (energy efficiency gains).
Его делегация с удовлетворением отмечает усилия ЮНИДО по повышению деятельности Организации.
His delegation welcomed UNIDO's efforts to make its activities more effective.
(i) в настоящее время прилагаются крупные усилия по повышению точности оружия.
A major effort is currently being pursued to increase the accuracy of weapons.
Консультирование информирование по вопросам энергоэффективности
energy efficiency advice information
отмечая также усилия правительства территории по повышению эффективности управления финансами в государственном секторе, включая усилия по увеличению объема поступлений,
Also noting the efforts by the Government of the Territory to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue,
отмечая также усилия правительства территории по повышению эффективности управления финансами в государственном секторе, включая усилия по увеличению объема поступлений,
Also noting the efforts by the territorial Government to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue,
Международное сообщество должно поддерживать усилия африканских стран по повышению их сельскохозяйственного производства.
The international community must support African efforts to increase agricultural productivity.
Консультативный комитет приветствует усилия по повышению эффективности в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания.
VIII.40 The Advisory Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in Office of Central Support Services.
Например, во многих секторах в рамках инициатив по экологически чистому производству и рациональному природопользованию принимались меры по повышению энергоэффективности и эффективности использования материалов.
For example, improving energy efficiency and material use efficiency has been undertaken in many sectors under cleaner production and environmental management initiatives.
Эффективно содействовать повышению энергоэффективности и сокращению выбросов СО2 от новых автомобилей могут добровольные соглашения с автомобилестроителями.
Voluntary agreements with car manufacturers can efficiently contribute to improvements in energy efficiency and reductions of CO2 emissions of new cars.
Содержание деятельности по этим пяти направлениям обусловлено все еще сохраняющими препятствиями к повышению энергоэффективности в регионе и острой потребностью в действиях по их преодолению.
The substance of the activity in these five directions ensues from the yet persisting barriers to energy efficiency in the region and the acute need for action to overcome them.
Скорее всего, очень важны будут усилия правительства по повышению производительности в сфере услуг.
Government efforts to increase productivity in the service sector probably will be particularly important.
Таким образом, подрываются краткосрочные усилия по повышению занятости и долгосрочные задачи устойчивого развития.
This undermines both short term efforts to boost employment and the long term objective of sustainable growth.
Усилия, направленные на увеличение объемов помощи, должны сопровождаться мерами по повышению ее качества.
Efforts to increase amounts of aid must be accompanied by measures to increase its quality.
Учитывая установившиеся в настоящее время высокие цены на нефть, следует содействовать обеспечению ресурсной устойчивости и повышению энергоэффективности.
In view of the current high price of petroleum, resource sustainability and energy efficiency should be promoted.
6. Меры по повышению энергоэффективности должны включать устранение барьеров на пути к развитию динамичных промышленных и коммерческих секторов, действующих в условиях конкуренции.
Measures to promote energy efficiency must include reduction of barriers to the development of dynamic industrial and commercial sectors operating in competitive markets.
b) Создание местных учреждений по вопросам энергоэффективности
Building of local energy efficiency institutions
3. высоко оценивает усилия Генерального комиссара по повышению уровня бюджетной транспарентности и эффективности Агентства
3. Commends the efforts of the Commissioner General to increase the budgetary transparency and efficiency of the Agency
с) призвал Стороны активизировать свои усилия по повышению качества их отчетности о выбросах СОЗ
It would operate under the Ministry of the Environment and be located at Masaryk University, Brno, Czech Republic.
Консультативный комитет приветствует усилия администрации Отделения Организации Объединенных Наций в Вене по повышению эффективности.
VIII.64 The Advisory Committee welcomes the efforts of the Administration at the United Nations Office at Vienna to achieve efficiency gains.
Консультативный комитет приветствует усилия администрации Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби по повышению эффективности.
VIII.69 The Advisory Committee welcomes the efforts of the Administration of the United Nations Office at Nairobi to achieve efficiency gains.
приветствуя усилия Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 724 (1991), по повышению эффективности своей работы,
Commending the efforts of the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991) aimed at improving the efficiency of its work,
Как содействовать повышению экологичности и энергоэффективности транспорта, не ставя под угрозу конкурентоспособность этого сектора и экономики в целом?
How can more environmentally friendly and energy efficient transport be promoted without compromising the competitiveness of the sector and of the economy in general?
Повышение энергоэффективности
increase energy efficiency
вопросам энергоэффективности
energy efficiency advice information
Мы также приветствуем недавние усилия и инициативы по повышению качества помощи и усилению ее воздействия.
We also welcome recent efforts and initiatives to enhance the quality of aid and to increase its impact.
Усилия правительства по повышению качества услуг государственного здравоохранения достойны похвалы и должны поощряться и развиваться.
The Government's efforts to improve public health services were commendable and must be encouraged and developed.
Технологически ориентированные усилия должны быть дополнены мерами по повышению осведомленности и изменению структуры потребления энергии.
Technology oriented actions will need to be complemented with efforts to raise awareness and change behaviour regarding energy consumption.
Мы надеемся, что прилагаемые усилия по повышению эффективности деятельности Первого комитета приведут к позитивным результатам.
It is our hope that the efforts being made to enhance the effectiveness of the First Committee apos s work will yield positive results.
Агентство будет продолжать осуществлять свои усилия по повышению качества преподавания, учебной подготовки и работы по повышению квалификации персонала и по прежнему будет опираться на технический персонал и поддержку ЮНЕСКО.
The Agency will continue its efforts to improve the quality of teaching, training and staff development, and will rely on UNESCO for technical expertise and support.
Организации кампании по взятию обязательств предприятиями региональные управления по энергоэффективности
Making a Corporate Commitment Campaign Regional Energy Efficiency Offices
Целевые показатели энергоэффективности
targets for energy efficiency
Это об энергоэффективности.
This is about energy efficiency.
Более 46 млн. фунтов стерлингов было предоставлено на осуществление проектов по повышению энергоэффективности и более 21 млн. фунтов стерлингов было израсходовано на проекты по устойчивому ведению лесного хозяйства.
More than 46 million went to energy efficiency projects and over 21 million was spent on sustainable forestry management projects.
Предпринимает ли правительство усилия по предотвращению калечащих операций на женских половых органах, осуществляя меры по повышению информированности населения?
Was the Government making an effort to prevent female genital mutilation through awareness raising?
приветствуя особые усилия Международного комитета Красного Креста по повышению информированности о гуманитарных последствиях взрывоопасных остатков войны,
Welcoming the particular efforts of the International Committee of the Red Cross in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war,
Мы приветствуем усилия по повышению национального потенциала посредством, среди прочего, подготовки судей и использования выездных судей.
We welcome efforts to enhance national capacities through training judges and using visiting judges, among other things.
Были приложены усилия по приоритезации работы над бюджетом и повышению уровня координации с расходующими средства учреждениями.
Efforts were made to prioritize work on the budget and increase coordination with spending agencies.
Следует предпринимать усилия по повышению осведомленности о необходимости защищать права женщин и претворять слово в дело.
Efforts should be made to enhance awareness of the need to protect women's rights and to ensure that words are translated into deeds.

 

Похожие Запросы : мероприятия по повышению энергоэффективности - Меры по повышению энергоэффективности - услуги по повышению энергоэффективности - проекты по повышению энергоэффективности - усилия по повышению уровня информированности - Законодательство по энергоэффективности - производительность по энергоэффективности - Продукты по энергоэффективности - Директива по энергоэффективности - меры по повышению - инициативы по повышению - меры по повышению - меры по повышению - проекты по повышению