Translation of "усилия по профилактике" to English language:


  Dictionary Russian-English

по - перевод : усилия по профилактике - перевод : усилия - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Усилия по лечению и профилактике были явно недостаточными.
Treatment and prevention efforts were nowhere near enough.
евро. Принимаются также усилия по возвращению бывших заключенных к нормальной жизни и профилактике рецидивизма.
Efforts were also being made to reintegrate former prisoners into society and prevent them from committing further offences.
по профилактике, лечению и реабилитации
For prevention, treatment and rehabilitation
А. Целенаправленные меры по профилактике злоупотребления наркотиками
Intervention focusing on drug abuse prevention
Необходимо прилагать более серьезные усилия, с тем чтобы достичь цели обеспечения охвата представителей мобильных групп населения комплексом услуг по профилактике.
Stronger efforts are required to achieve the goal of ensuring comprehensive prevention services for mobile populations.
Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США,
The Center for Disease Control in the U.S.
Имеется постоянный Национальный координационный комитет по профилактике СПИД БППП.
There is a standing national coordinating committee for the prevention of HIV AIDS.
Поэтому жизненно необходимо повысить наши возможности по профилактике заражения ВИЧ.
So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed.
В Тиморе Лешти принимаются меры по профилактике коррупции и бесхозяйственности.
Timor Leste has taken measures to prevent corruption and mismanagement.
Центры по контролю и профилактике заболеваний США (CDC), Американская Академия
So it really had been 50 years, frankly, since that had happened, and it hasn't happened since. But, but I think people should be reassured that there are systems in place to pick up those problems.
b) учреждения по профилактике профессиональных заболеваний и специализированные спортивные медицинские учреждения
Physical medicine and rehabilitation, etc.
И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета.
And then AIDS education in all schools, starting from university.
b) мониторинг состояния здоровья населения и принятие мер по профилактике инфекционных заболеваний
Monitor the health state of the population and take measures in preventing and suppressing contagious diseases,
Повышение эффективности мер по профилактике ВИЧ за счет расширения доступа к лечению
Capitalizing on increased access to treatment in order to strengthen HIV prevention
И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета.
And then AlDS education in all schools, starting from university.
Подготовка геев к доконтактной профилактике СПИДа
समल ग क प र ष क ज ख म प र व र ग न व रण (PrEP) क ल ए त य र करन
Тема иллюстрируемая слоганом Рак а вы об этом знали? предлагает возможность поразмышлять об истинных последствиях рака и укрепить усилия по его профилактике и лечению во всем мире.
The theme illustrated in the tagline Cancer Did you know? offers an opportunity to reflect on cancer s true consequences and enhance global prevention and treatment efforts.
просит ПРООН и ЮНФПА сотрудничать с секретариатом ЮНЭЙДС в целях активизации мер по профилактике ВИЧ путем разработки плана действий, основанного на стратегическом документе ЮНЭЙДС с изложением позиции по активизации мер по профилактике ВИЧ
Requests UNDP and UNFPA to work with the UNAIDS secretariat to intensify HIV prevention by developing an action plan based on the UNAIDS policy position paper, Intensifying HIV Prevention
9. Большая часть мероприятий по первичной профилактике осуществляется с помощью средств массовой информации.
9. Most primary prevention activities involve the use of the mass media.
Хотя некоторые делегации признали важное значение мероприятий ПРООН по профилактике ВИЧ СПИДа, было все же отмечено, что учреждения Организации Объединенных Наций должны координировать свои усилия в этой области.
While UNDP support to HIV AIDS prevention was considered essential by some delegations, it was noted that United Nations agencies should coordinate their efforts in that regard.
Acanthamoeba, по информации американских Центров по контролю и профилактике заболеваний, также может распространяться через горячие источники.
Acanthamoeba also can spread through hot springs, according to the US Centers for Disease Control.
Центры по контролю и профилактике заболеваний выпустили рекомендации для школ, касающиеся аллергии у детей
CDC issues children's allergy guidelines for schools
Большое внимание в рамках этих усилий будет уделяться также работе по профилактике ВИЧ СПИДа.
Addressing HIV AIDS prevention as part of this effort would also be emphasized.
Так в Акмолинской области созданы 439 советов по профилактике правонарушений среди несовершеннолетних (правовые советы).
Thus, in Aqmola oblast, 439 councils for the prevention of juvenile delinquency (legal councils) have been established.
Расширение доступа к лечению дает уникальную возможность для повышения эффективности мер по профилактике ВИЧ.
Increased access to treatment offers a unique opportunity to strengthen HIV prevention efforts.
Заболевания, поддающиеся профилактике и лечению становятся бедствием населения.
Preventable and treatable diseases plague the population.
С юмором, он рассказал о распространенных заблуждениях, завязанных с гриппом, и дал совета по профилактике.
With a good sense of humor he went through the common misconceptions about treatment of the flu.
Мероприятия по профилактике и лечению ВИЧ СПИДа также позволят улучшить результаты в области выживания детей.
HIV AIDS prevention and care activities will also improve results in child survival.
Эта группа содействует выявлению и ликвидации пробелов в осуществлении программ по профилактике и лечению малярии.
This team helps to identify, and fill gaps in the malaria prevention and control programme.
e) участию в программах и мероприятиях по профилактике преступности, в частности в области подростковой преступности
(e) To take part in crime prevention programmes and activities, particularly in relation to juvenile delinquency
Было разработано учебное пособие для спортивных судей по пропаганде здорового образа жизни и профилактике наркомании.
E.04.XI.17) Schools School based Education for Drug Abuse Prevention (United Nations publication, Sales No. E.04.XI.21) Monitoring and Evaluating Substance Abuse Prevention.
Значительная часть усилий по профилактике и просвещению в области злоупотребления наркотиками проводится на местном уровне.
A substantial part of prevention and education activities concerning substance abuse is carried out at the local level.
Бюджеты, составленные на основе гендерного подхода, и вопросы государственной безопасности охватывают мероприятия по профилактике насилия по признаку пола.
Gender sensitive budgets and public security issues include the prevention of gender based violence.
I. Усилия по реформированию
Ι.
Усилия по решению задачи
Action taken to achieve target
Принять к сведению прогресс в деле наращивания масштабов антиретровирусного лечения и ускорения деятельности по профилактике ВИЧ СПИДа и призвать ЮНЭЙДС и ее партнеров активизировать их усилия по достижению цели и инициативы Три миллиона к 2005 году .
Taking note of the progress that has been made on scaling up antiretroviral treatment and accelerating HIV AIDS prevention, and encouraging UNAIDS and its partners to intensify their efforts to reach the 3 by 5 target.
В среду центры по контролю и профилактике заболеваний опубликовали перечень рекомендаций по контролю пищевых аллергий у детей в школах.
On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school.
Он также содействует разработке планов действий по профилактике преступности среди несовершеннолетних и защите детей жертв преступлений.
It also encourages the preparation of plans of action to prevent juvenile delinquency and to protect child victims.
улучшение работы правоохранительных органов по профилактике и регистрации, ведению дел, связанных с насилием в отношении женщин
improvement of the work of law enforcement authorities in the prevention, recording and management of cases involving violence against women
УВКБ совместно с ЮНИСЕФ и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) осуществляло проект по профилактике заболеваний, вызывающих инвалидность.
UNHCR joined forces with UNICEF and the World Health Organization (WHO) to implement a project aimed at the prevention of diseases leading to disabilities.
Во всем мире менее одного человека из пяти имеет доступ к базовым услугам по профилактике ВИЧ.
The round table on prevention of HIV reaffirmed that prevention continues to be the main pillar in combating AIDS, but that the coverage of prevention programmes was still low.
Помощь в профилактике и восстановления Repetitive Strain Injury (RSI)
Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)
Тематические прения о профилактике злоупотребления наркотиками, лечении и реабилитации
Thematic debate on drug abuse prevention, treatment and rehabilitation
Тематические прения о профилактике злоупотребления наркотиками, лечении и реабилитации
Thematic debate on drug abuse prevention, treatment and rehabilitation
Давайте поговорим о ППМР профилактике передачи от матери ребенку.
So we talk about PMTCT, and we refer to PMTCT, prevention of mother to child transmission.

 

Похожие Запросы : расходы по профилактике - советы по профилактике - проект по профилактике - услуги по профилактике - мероприятия по профилактике - усилия по - усилия по - усилия по - услуги по профилактике потери - меры по профилактике заболеваний - авария инструкции по профилактике - содействовать профилактике - в профилактике - обучение профилактике