Translation of "условно или иным" to English language:


  Dictionary Russian-English

или - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : условно - перевод : условно - перевод : или - перевод : или - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Условно исчисленные или существенно скорректированные показатели
G. Imputed or significantly adjusted figures
19. Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены или условно освобождены
19. Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released
5) в соответствии с тем или иным международным соглашением
5) through an international agreement,
А пингвины всегда пытаются помочь нам или помешать тем или иным способом.
And penguins are always involved in helping us or not helping us in one way or another.
Условно ожидается одобрение бюджета
Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation
Редван ответил, что правительство дарует помилование или условно досрочное освобождение, когда есть причина.
Redwan responded that the government would give pardon and parole when there is a reason to do so.
g) серьезную озабоченность вызывает использование для стран условно исчисленных или существенно скорректированных данных.
(g) There are serious concerns about the use of imputed or significantly adjusted figures for countries.
i) являются общедоступными через публичное оповещение или иным образом и
(i) is available to the general public through publication or otherwise and
Тебя и так условно освободили.
You're on parole.
Особое беспокойство у многих стран вызывают масштабы использования существенно скорректированных или условно исчисленных данных.
What is particularly worrying for many countries is the extent of significantly modified or imputed data.
выше), или иным образом оказывающее любое преднамеренное содействие в совершении преступления.
Medvirkning straffes på samme måte. ) cover any person participating as an accomplice, aiding or abetting (including financing, cf. above) or otherwise intentionally assisting in the crime in any way.
Каких либо разграничений по социальным или иным критериям законодательством не предусмотрено.
The law makes no distinctions of any kind based on social or other criteria.
Что касается политики, то всегда существует альтернатива или компромиссный вариант между тем или иным курсом.
There are always trade offs between policies. Some are more advantageous to some groups others represent greater risks.
Что касается политики, то всегда существует альтернатива или компромиссный вариант между тем или иным курсом.
There are always trade offs between policies.
220. Международное сообщество не может навязывать тем или иным народам свои приоритеты или модели развития.
220. Development priorities or models cannot be imposed by the international community upon particular peoples.
Тома приговорили к шести месяцам условно.
Tom was given a six month suspended sentence.
Его условно осудили на 18 месяцев.
He was sentenced to 18 months probation.
Эти племена условно называются Главными племенами.
These tribes are loosely referred to as principal tribes.
Классификация ледовой обстановки (судоходная, условно судоходная, )
7 Ice classification (navigable, fairly navigable, )
Но по тем или иным причинам эта модель в игру не вошла.
They are mentioned in the game by Dr. Pettrovich as being under development.
До этого момента перемещение может осуществляться по иным (законным или незаконным) причинам.
Until that point, movement may be for other (legitimate or illegitimate) reasons.
Миллионы других детей продолжают страдать от этого заболевания тем или иным образом.
Untold millions of other children continued to be affected by the disease in other ways.
Такая практика также преследует цель тем или иным образом добиться запугивания общины.
It also has the intention to deter the community collectively in one way or the other.
В условиях отсутствия армии все сводится к лояльности тем или иным лицам.
As there is no army, the allegiances are to individuals.
В зависимости от потребностей он может заниматься тем или иным видом деятельности.
They work in one capacity or another, depending on their needs.
Ну что же, тем или иным способом файл iso с игрой получен.
So go buy it, they are cheap anyway.
Получается, она затрагивает, все что сопровождает переход энергии тем или иным путем.
It turns out everything around us moves energy around in one way or the other.
В прошлом месяце Тома условно досрочно освободили.
Tom was paroled last month.
Суд приговорил Батисту к одному году условно.
After a trial, he was sentenced to one year of probation.
У нас 7 миллионов условно осуждённых людей.
We have seven million people on probation and parole.
С другой стороны, многие восприняли данную идею положительно, по тем или иным причинам.
However, others are more positive to this proposal for various reasons.
Он не может быть продан, заложен или иным другим образом передан сторонним лицам.
Therefore, it may not be sold, assigned, mortgaged, or otherwise encumbered or transferred.
Это позволило бы провести простую реформу, отражающую тем или иным образом интересы всех.
It would provide for simple reform that would allow everyone's interests to be reflected in one way or another.
сбор свидетельских показаний и заявлений лиц или получение информации от лиц иным образом,
disclosing, providing, exchanging, or discussing antitrust evidence in the possession of an Antitrust Authority
Международные документы, касающиеся статуса беженцев или каким либо иным образом защищающие интересы беженцев
International instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СТАТУСА БЕЖЕНЦЕВ ИЛИ КАКИМ ЛИБО ИНЫМ ОБРАЗОМ ЗАЩИЩАЮЩИЕ ИНТЕРЕСЫ БЕЖЕНЦЕВ
INTERNATIONAL INSTRUMENTS RELATING TO THE STATUS OF REFUGEES OR OTHERWISE BENEFITING REFUGEES
Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом.
We try and use our technology to improve our lives in one way or another.
ii) были ненадлежащим образом выданы или получены с помощью представления неверных данных, коррупции или принуждения или каким либо иным незаконным образом или
(ii) That has been improperly issued or obtained through misrepresentation, corruption or duress or in any other unlawful manner or
Другие типы условно могут существовать, но о них сообщается только в отдельных семьях или они плохо характеризованы.
Other types of the condition may exist, but they have been reported only in single families or are not well characterized.
Никто не может быть наказан за обращение к Омбудсмену с тем или иным вопросом или предоставление Омбудсмену информации.
No person who brings a matter to the attention of the Ombudsman or provides information to the Ombudsman shall be subject to reprisals because of such action.
Динамикой к снижению должно отличаться также количество суббоеприпасов, доставляемых тем или иным оружейным снарядом.
The number of submunitions carried by one weapon should also tend to fall.
Донные тралы загребают эти бентические сообщества в качестве прилова или иным образом уничтожают их110.
Deep water fisheries often target features, such as seamounts and ridges, where food inputs advected by topographically enhanced currents support benthic communities dominated by hard and soft corals, sponges and other suspension feeders.
Делегации имели возможность высказать свои мнения в интерактивном режиме или каким либо иным образом.
Delegations had the opportunity to express their views interactively or otherwise.
Показатели безопасности тесно связаны с тем или иным видом операций, осуществляемым на данной шахте.
Safety performance is closely linked to particular operations carried out in an individual mine.
Около 70 процентов детей в возрасте до пяти лет охвачены тем или иным уходом.
About 70 per cent of children under five years of age were affected by some form of child care.

 

Похожие Запросы : или иным образом - или иным образом - небрежного или иным образом - соглашения или иным образом - или иным образом повлиять - условное или иным образом - законом или иным образом - деликта или иным образом - подразумеваемые или иным образом