Translation of "услуги выполняются" to English language:
Dictionary Russian-English
выполняются - перевод : услуги - перевод : выполняются - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : выполняются - перевод : услуги - перевод : услуги выполняются - перевод : Выполняются - перевод : выполняются - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
выполняются | define |
Ваши инструкции выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Ваши указания выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Твои указания выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Рекомендации в пункте 45 выполняются | Recommendations in paragraph 45 ongoing |
Сейчас постановления просто не выполняются. | It is just that they are not enacted. |
Рекомендации, которые выполняются, что подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation, as validated by the Board |
Неправильные или пустые действия не выполняются. | Invalid or empty actions are not executed. |
Эти обязанности выполняются следующими двумя секциями | These duties are carried out by the following two sections |
71. Таким образом, все функции фактически выполняются местным отделением, а агентство просто функционирует в качестве расчетной палаты и за эти услуги ежегодно получает отдельную оплату. | 71. All the functions are thus in effect being carried out by the field office and the agency merely functions as a clearing house for which a separate payment is made annually. |
Содержащиеся в Декларации тысячелетия обещания не выполняются. | The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled. |
выполняются требования, касающиеся конструкции и испытаний баллонов | The provisions for construction and testing of cylinders are observed |
выполняются требования, касающиеся конструкции и испытаний баллонов | The provisions for construction and testing of cylinders are observed |
Эксперты отметили, что отдельные санкции не выполняются. | The experts observed that the individual sanctions were not being applied. |
В разных ситуациях трюки выполняются по разному. | Showing how stunts work in different areas, really. |
Мы говорим, что программы запускаются или выполняются | We say programs are run or executed. |
Обратите внимание, что тут выполняются две вещи. | And I want you to see that two things are true. |
Разумные ожидания в этой ситуации не выполняются. | Reasonable expectations of the situation are not met. |
В наборе процессов, некоторые работы выполняются одним человеком. | In a set of processes some jobs are done by one person. |
Однако во многих случаях законы выполняются ненадлежащим образом. | In many instances, however, the laws are not being implemented properly. |
Программы выполняются на местном, национальном и международном уровнях. | The programs are implemented locally, nationally and internationally. |
ЮНЕСКО Резолюции, принимаемые Генеральной Решения выполняются без уведомле | UNESCO Resolutions adopted by General Decisions are implemented without |
ВМО Направляется письмо Председателю или Выполняются Генеральным секрета | WMO By letter to ICSC Chairman or Implemented by Secretary General, |
Однако такие обязательства излишни, если они не выполняются. | Such commitments are, however, of no avail if they are not put into action. |
Эти работы в значительной степени выполняются персоналом контингентов. | These projects are executed largely by contingent personnel. |
В последней содержится ряд рекомендаций, которые не выполняются. | The latter had made a number of recommendations which had not been followed up. |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 1 152.3 1 152.3 318.9 833.4 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 116.0 |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 4 324.3 4 381.0 (56.7) |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 9 000 7 500 7 500 |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 54 000 48 600 28 400 20 200 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 200 200 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 25.0 25.0 |
Планы аварийного реагирования либо не существуют, либо не выполняются. | Emergency response plans either don't exist or they don't function. |
Как правило, если терм не найден, выполняются альтернативные действия. | Typically, if the term does not exist, alternate action is taken. |
Рекомендации, которые выполняются, но это еще не подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation but not yet validated by the Board |
или по другим решениям КМГС? доводятся до сведения выполняются? | ICSC actions? implemented? |
ООН КМГС получает информацию непосред Выполняются по усмотрению Гене | UN ICSC has direct knowledge it is Implemented at discretion of |
Даже принятые конкретные обязательства, например в Рио, не выполняются. | Even specific commitments undertaken, such as those at Rio, have not been forthcoming. |
b) Не выполняются условия и положения, соответствующие получению стипендии. | (a) a false statement has been made on their application dossier |
b) Не выполняются условия и положения, соответствующие получению стипендии. | (b) they do not comply with the terms and conditions of the scholarship |
военную помощь, консультативные услуги и услуги | PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 90 97 24 |
Услуги | are supplied by |
Услуги | Services |
Похожие Запросы : задачи выполняются - соглашения выполняются - процессы выполняются - операции выполняются - задачи выполняются - не выполняются - выполняются последовательно - Исследования выполняются - операции выполняются