Translation of "усталость предел выносливости" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Усталость. | You're tired. |
Чего тебе не хватает, так это выносливости. | What you lack is bold'>stamina. |
Смойте усталость | Shake off bold'>fatigue! |
У Сэма не хватает выносливости, чтобы закончить марафон. | Sam doesn't have the bold'>stamina to finish a marathon. |
Но скорее это благодаря наследию Арафата, чем его выносливости. | But there is much more to Arafat s legacy than bold'>endurance. |
Усталость от солидарности | Solidarity bold'>Fatigue |
А усталость есть? | And do you get bold'>fatigued? |
Я чувствую усталость. | I'm feeling tired. |
Он почувствовал усталость. | He felt tired. |
(ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАЛОСТЬ) | (TRANSPORTATlON AND FATlGUE) |
Уже заметна усталость. | Everybody driving hard. |
Усталость, от чего? | She's probably tired. From what? |
Она почувствовала небольшую усталость. | She felt a bit tired. |
Том внезапно почувствовал усталость. | Tom suddenly felt tired. |
Я почувствовал лёгкую усталость. | I felt a little tired. |
Усталость да, СПИД нет. | Okay, I want to move to the fourth and final argument that I'm going to look at this evening the argument that homosexuality is wrong because it's unnatural. Now this could mean a lot of different things. What is unnatural? |
Это была не усталость. | This was not bold'>fatigue. |
О, это приятная усталость. | Oh, but it's a good tired. |
Но это приятная усталость | A little. But nice tired. |
Тяготы длительной кампании предоставляют избирателям некоторые подсказки о выносливости и самодисциплине. | The rigors of the prolonged campaign provide voters with some clues about bold'>stamina and self discipline. |
На вас напала общая усталость? | Feeling a bit jaded? |
Он пил вино... почувствовал усталость. | He drank the wine... confused alcohol with bold'>fatigue. |
Потом приходят усталость и депрессия. | Then I get tired and depressed. |
Ты всё сильнее чувствуешь усталость. | More and more tired. |
Предел достигнут. | The bold'>limit has been reached. |
Это предел. | That's the bold'>limit. |
Предел ADC | Adc bailout |
Предел отката | Scrollback bold'>limit |
Предел скорости | Speed bold'>limit |
Нижний предел | Lower bold'>limit |
Нижний предел | Lower bold'>limit |
Верхний предел | Upper bold'>limit |
Верхний предел | Upper bold'>limit |
Предел острия | Miter bold'>limit |
Нижний предел | Page bold'>limits |
Нижний предел | Lower bold'>limit |
Верхний предел | Upper bold'>limit |
Старый предел | Old New proposed |
гаемый предел | bold'>limit bold'>limit |
Каков предел? | What's the bold'>limit? |
Усталость к концу сезона всегда накапливается. | bold'>Fatigue always starts to set in towards the end of the season. |
Результат усталость, непрочные маски и скрытность. | The result is a bold'>weariness, a fugitive state of concealment, and reticence. |
Я понимаю его раздражение, его усталость. | I relate to his frustration, his bold'>weariness. |
После полёта в Европу наваливается усталость. | bold'>Fatigue follows a flight to Europe. |
Она продолжала работать, невзирая на усталость. | She kept working even though she was tired. |
Похожие Запросы : предел выносливости - предел выносливости - уровень выносливости - свойства выносливости - отсутствие выносливости - увеличение выносливости - сила выносливости - обучение выносливости - уровень выносливости - Подвиги выносливости - Испытание выносливости