Translation of "установить контакт между" to English language:
Dictionary Russian-English
между - перевод : контакт - перевод : установить - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : установить - перевод : контакт - перевод : контакт - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Пилотам истребителей НАТО установить контакт не удалось. | NATO fighters did not make contact. |
Он мог установить с вами зрительный контакт. | It could make eye contact with you. |
Я не смог установить контакт с Марсом. | I have not been able to establish contact with Mars. |
Пилоты произвели проверку, однако установить визуальный контакт им не удалось. | The fighters investigated but did not make visual contact. |
Истребителю НАТО не удалось установить радиолокационный или визуальный контакт с этим летательным аппаратом. | NATO fighter aircraft were unable to make radar or visual contact. |
Супергерои научили меня, что нам нужно установить более прочный контакт с окружающим миром. | What I've learned from superheroes is that we need to get further in touch with our environments. |
Перед подачей заявки кандидату на получение стипендии необходимо установить контакт с принимающим университетом. | Other Useful Links on Scholarships in Spain The website of the Official State Bulletin (http www.boe.es) usually presents a full list (link http www.boe.es g es boe becas) of state scholarships ( becas ). |
Передачу подобной информации, подобного контента может обеспечить только одна маркетинговая платформа. Видео это мощное средство, позволяющее установить прочный контакт между автором и зрителем. | There's no other marketing platform that we can think of that can deliver the type of message I can deliver the type of content that we've done. |
Но существует онлайн проект, помогающий установить контакт с этими людьми, которых обычно называют иммигрантами. | However, there is an online project that helps to establish contact with these people who are generically labelled as migrants. |
Они летели на одной авиалинии в противоположных направлениях и не смогли установить визуальный контакт. | Both were flying on the same airway AB 6 in opposite directions and failed to have visual contact. |
Они летели на одной авиалинии в противоположных направлениях и не смогли установить визуальный контакт. | Both were flying on the same airway in opposite directions and failed to have visual contact. |
Радиолокационный контакт был утерян на расстоянии в 2 км к северу от Добоя, прежде чем пилоты истребителей НАТО смогли установить радиолокационный или визуальный контакт. | Radar contact was lost 2 kilometres north of Doboj before NATO fighters could make radar or visual contact. |
Административным руководителям следует установить контакт с инспекторами ОИГ в отношении конкретной стоимости выполнения их рекомендаций. | Executive heads should contact JIU Inspectors regarding the specific cost of compliance with their recommendations. |
Все предшествующие попытки Специального представителя установить контакт с представителями ПДК в Пномпене натолкнулись на отказ. | Previous attempts of the Special Representative to make contact with the representatives of PDK in Phnom Penh were rebuffed. |
Контакт между двумя скрещивающимися цилиндрами с одинаковыми радиусами formula_1 Контакт между двумя скрещенными цилиндрами с одинаковыми радиусами эквивалентен контакту между шаром радиусом formula_1 и плоскостью (см.выше). | The equations are the same as for a sphere in contact with a half plane except that the effective radius formula_1 is defined as formula_25 Contact between two crossed cylinders of equal radius formula_1 This is equivalent to contact between a sphere of radius formula_1 and a plane (see above). |
Я поддерживаю контакт между магазином и покупателями. На велосипеде. | I keep contact between Matuschek and the customers on a bicycle. |
GlobalTrade.net позволяет поставщикам услуг международной торговли создать учётную запись и установить контакт с рынком международной торговли. | GlobalTrade.net allows international trade service providers to create a profile and to facilitate contact with the global trade market. |
Ведется работа по выяснению того, с какими еще подобными программами можно будет установить контакт в дальнейшем. | Efforts are under wayongoing to identify more such programmes for future linkages. |
Истребители НАТО были направлены для проведения расследования, однако им не удалось установить визуальный контакт с объектом. | NATO fighter aircraft were sent to investigate, but were unable to gain visual contact. |
Для опознания были направлены истребители НАТО, которые не смогли установить визуальный контакт ввиду плохих погодных условий. | NATO fighter aircraft were sent to investigate but were unable to make visual contact owing to bad weather conditions. |
Как правило, существовал также физический контакт между преступником и потерпевшим. | Usually there was also physical contact between the criminal and the victim. |
g) уметь быстро сходиться с людьми, налаживать между ними контакт, добиваться между ними согласия | (g) Have strong and proven interpersonal, facilitation and consensus building skills |
Голод побуждает детей к попыткам установить контакт с военнослужащими МООНДРК в поисках продовольствия или каких то денег. | Hunger has encouraged children to try to make contact with members of the MONUC troops to seek food or a little money. |
Для опознания были направлены истребители НАТО, однако они не смогли установить визуальный контакт ввиду плохих погодных условий. | NATO fighter aircraft were sent to investigate, but were unable to make visual contact owing to bad weather conditions. |
Г н Джонссон обратил внимание на предстоящую встречу спикеров парламентов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, которая предоставит возможность установить прямой контакт между членами Комитета и парламентариями. | Mr. Johnsson had also drawn attention to the forthcoming meeting of speakers of parliaments at United Nations Headquarters, which would provide the opportunity to establish direct contacts between Committee members and parliamentarians. |
Нам следует установить баланс между расходами и прибылью. | We should strike a balance between our expenditure and income. |
Затем она предположила, что прямой контакт между Трампом и прессой увеличится. | She then suggested direct contact between Trump and the press will increase. |
культурный контакт , целевой фонд культурного обмена между Мексикой и Соединенными Штатами. | The Programme of translation of Mexican works into other languages (ProTrad) looks after support for foreign publishing houses to translate and publish high quality works by Mexican authors. |
Но как прекратить физический контакт между ними вот в чем вопрос! | (Man) The problem is how to stop all this physical human contact... |
Контакт | Contact |
Контакт | Contact |
Контакт | EMails |
Контакт | Size |
Контакт | Phones |
Контакт | Person |
Включенная в эту базу данных информация обновляется каждой организацией, с которой можно установить контакт для получения дальнейшей информации. | The information included is up dated by each organization, which can be contacted for further information. |
Создать копию текущей врезки и установить связь между ними | Create a copy of the current frame, always showing the same contents |
Следует установить адекватное равновесие между различными категориями членов Совета. | The different categories of members of the Council should be adequately balanced. |
Участникам, желающим организовать выставку, предлагается установить контакт по следующим номерам телефона и факса или по следующему адресу электронной почты | Participants wishing to set up an exhibit are invited to contact |
И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз. | And so I've been beginning, with a variety of different projects, to understand how people can relate to machines with their eyes. |
Ведущие египтологи еще раз попытаются установить контакт с обитателями пирамиды. ...4 й день подряд в Бруклине нижайший уровень влажности. | And you can call me jill. Temperature 44.2. Number of teeth |
Создать контакт | New Contact |
Выбрать контакт... | Choose Contact... |
Создать контакт... | Create New Contact... |
Создать контакт... | Create New Contact... |
Похожие Запросы : установить контакт - установить контакт - установить между - контакт между - установить контакт с - установить контакт глаз - установить контакт с - установить между собой - первоначальный контакт между - прямой контакт между