Translation of "утверждения типа" to English language:
Dictionary Russian-English
утверждения типа - перевод : утверждения - перевод : типа - перевод : типа - перевод : утверждения - перевод : типа - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Предоставление официального утверждения типа | Factory Inspection |
Официальные утверждения типа ЕЭК ООН | National or regional registrations of new vehicles |
утверждения типа устройства непрямого обзора 51 | respect to the installation of devices for indirect vision 42 |
ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of a vehicle or component type with regard to this Regulation shall be notified to the administrative department which approved the vehicle or the component type. |
ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА СИСТЕМЫ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of the system type shall be notified to the administrative department which approved the system type. |
Приложение 4 Сообщение, касающееся официального утверждения типа | Annex 4 Communication concerning approval of a component type |
Официальные утверждения типа предоставляются в отношении следующего | Type approvals are granted according to |
ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ФАРЫ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of the headlamp type including the ballast shall be notified to the administrative department which approved the headlamp type. |
ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of the vehicle type as defined in paragraph 2.2. above shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type. |
ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of the vehicle type shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type. |
ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of the vehicle type shall be notified to the approval authority which granted the approval. |
ИЗМЕНЕНИЯ ТИПА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of the vehicle type shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type. |
А.1 Интерпретация до оформления официального утверждения типа | A.1 Interpretation prior to approval being granted |
Изменения типа транспортного средства и распространение официального утверждения 47 | Modifications of the vehicle type and extension of approval 36 |
1.2 Официальные утверждения типа ЕЭК ООН могут относиться к | UNECE type approvals can relate to |
А.2 Проблемы интерпретации, возникшие после оформления официального утверждения типа | A.2 Interpretation anomalies subsequent to approval being granted |
Распространение официального утверждения типа транспортного средства, охватывающее следующее устройство непрямого обзора | Extension of type approval of the vehicle to cover the following device for indirect vision |
Приложение 14 Схема официального утверждения типа (схема последовательности операций ISO 9002 2000) | Annex 14 Type approval scheme (flow chart ISO 9002 2000) |
Оно не включает требования, касающиеся официального утверждения типа, пластических стекол и установки. | It does not include type approval, plastic glazing and installation requirements. |
1.3 Продукция, к которой применяются официальные утверждения типа (ЕЭК ООН, региональные и национальные официальные утверждения типа), требования в отношении регистрации и или эксплуатационные предписания, может быть подразделена на следующие группы | The products to which type approval (UNECE, regional and national), registration and or in use requirements apply can be divided into |
ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА, РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ИЛИ УДЕРЖИВАЮЩИХ СИСТЕМ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of the vehicle type or the belt or restraint system or both shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type or safety belt or restraint system type. |
МОДИФИКАЦИЯ ТИПА СПЕЦИАЛЬНОГО ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕГО ОГНЯ, УСТАНАВЛИВАЕМОГО НА АВТОТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ, И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Every modification of a type of special warning lamp shall be notified to the administrative department which granted the type approval. |
Приложение 1 Сообщение, касающееся предоставления официального утверждения, распространения официального утверждения, отказа в официальном утверждении, отмены официального утверждения или окончательного прекращения производства типа фары на основании Правил 98 | Annex 1 Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of headlamp pursuant to Regulation No. 98 |
Изменение типа транспортного средства, ремней безопасности или удерживающих систем и распространение официального утверждения 60 | restraint system type 44 |
Получение официального утверждения типа, которое подразумевается в данной связи, требуется именно для этой системы . | The System , referred to herein, is the one for which type approval is being sought. |
3.1 надлежащим образом уполномоченным представителем и соответствует схеме официального утверждения типа, описанной в приложении 14 . | 3.1. duly accredited representative, and follow the type approval scheme described in annex 14. |
Надлежит продемонстрировать соответствие техническим предписаниям Правил 10 с поправками, действующими на момент официального утверждения типа. | Conformity with the technical requirements of Regulation No. 10, to the amendment in force at the time of Type Approval shall be demonstrated. |
9.1.4 Практическая возможность создания электронной базы данных для обмена информацией в целях официального утверждения типа | Feasibility of establishing an electronic database for type approval of exchange of information |
Результаты любых последующих испытаний должны регистрироваться и заноситься в протокол официального утверждения типа в качестве добавления . | The results of any further tests shall be recorded and appended to the type approval report. |
4 В соответствии с Правилами 83, включающими поправки серии, действующей в момент первоначального официального утверждения типа двигателя. | 4 According to Regulation No. 83, the series of amendments in force during the initial type approval of the engine. |
5 В соответствии с Правилами 49, включающими поправки серии, действующей в момент первоначального официального утверждения типа двигателя. | 5 According to Regulation No. 49, the series of amendments in force during the initial type approval of the engine. |
утверждения, распространения официального утверждения, | and of administrative departments 12 |
а) не отказывают в предоставлении официального утверждения ЕЭК для какого либо типа транспортного средства на основании настоящих Правил, | (a) Refuse to grant ECE approval for a vehicle type under this Regulation, |
12.3.4 предписанных положений и маркировок официального утверждения типа обязательных и факультативных (в случае их установки) оптических устройств непрямого обзора | The prescribed positions, and type approval markings of compulsory and (if fitted) optional devices for indirect vision. |
утверждения | Standard' |
утверждения | Technical service responsible for conducting approval tests |
Утверждения | Assertions |
3.3 Технической службе, проводящей испытания для официального утверждения, предоставляется транспортное средство, являющееся репрезентативным для типа транспортного средства, подлежащего официальному утверждению. | A vehicle representative of the vehicle type to be approved shall be submitted to the technical service conducting the approval tests. |
В рамках данной системы самосертификации правительство объективно не принимает решений о предоставлении официального утверждения или об отказе в официальном утверждении какого либо типа транспортного средства или какого либо типа тормозной системы. | Under this self certification system, the Government does not subjectively approve or disapprove a type of vehicle or a type of braking system. |
13.4 Компетентный орган должен проверить наличие удовлетворительных мер по обеспечению эффективного контроля за соответствием производства до предоставления официального утверждения данного типа. | The competent authority shall verify the existence of satisfactory arrangements for ensuring effective checks on conformity of production before type approval is granted. |
Несовместимые утверждения? | Irreconcilable positions? |
для утверждения | for endorsement by |
В. Утверждения | Allegations |
Просматривающие утверждения | Lookahead Assertions |
9.2 Достаточно подробные для идентификации укомплектованного устройства чертежи, включая инструкции по установке на чертежах должно указываться место нанесения маркировки официального утверждения типа | 9.2. sufficiently detailed drawings to identify the complete device including installation instructions the position for the type approval mark has to be indicated on the drawings |
Похожие Запросы : номер утверждения типа - Тестирование официального утверждения типа - испытания для официального утверждения типа - ек номер официального утверждения типа - этап утверждения - процедура утверждения - цикл утверждения - ложные утверждения - пределы утверждения