Translation of "утроить цену" to English language:


  Dictionary Russian-English

утроить - перевод : утроить - перевод : утроить цену - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

К 2010 году они намерены утроить это число.
They aim to triple that figure by 2010.
Вы должны месить его дети хотят утроить его владельцы хотят утроить его инструменты, такие как тройной их весь день она замесила разминание разминает тесто руками
You have to knead it children want to triple it owners want to triple it instruments like triple them all day She kneaded kneading kneads dough hands
Цену?
One what?
Например, Российская Федерация намерена к 2010 году утроить свое производство гидроэнергии.
For example, the Russian Federation aims to triple its hydropower by 2010.
И за один год мы смогли утроить темп роста владения математикой.
And after one year we're able to triple the rate of growth in Math proficiency.
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
The same money could triple the global development aid budget.
Для достижения ЦРДТ Содружество должно утроить свои усилия, и оно это сделает.
The Commonwealth will have to redouble its efforts to achieve the MDGs, and it will do so.
Набивать цену.
Bid up.
Назовите цену.
Name your own price.
Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии.
But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos.
Ты спросил цену?
Did you ask the price?
Вы спрашивали цену?
Did you ask the price?
Ты спрашивал цену?
Did you ask the price?
Они согласовали цену.
They agreed on a price.
Всё имеет цену.
Everything has a price.
Посмотри на цену.
Look at the price tag.
Посмотри на цену.
Look at the price.
Посмотрите на цену.
Look at the price.
Свобода имеет цену.
Freedom has a cost.
Узнай их цену.
Know their price.
Какую цену назвать?
What price shall I quote?
Назови свою цену.
Well, we'll leave that up to you.
Просто назови цену.
Name your own price.
Всё имеет цену.
Everything has its price.
Всё имеет цену.
Everything's got a price.
Назовите вашу цену.
If you hold us for a price, name it.
Слышали ли вы от кого нибудь, что мы должны утроить производство вещей и услуг?
Who have you heard talking lately that's said we have to triple production of goods and services?
Мало того, что капитал имеет цену, но также и время имеет цену.
Not only is money a cost, but also time is a cost.
Он обращается к международному сообществу с просьбой удвоить, утроить общие усилия, дабы отвести такую опасность.
We request the international community to double and, indeed, triple its efforts to avert such a danger.
Всё упирается в цену.
It's a matter of cost.
Я заплачу двойную цену.
I'll pay double the price.
Я заплачу любую цену.
I'll pay any price.
Я заплачу двойную цену.
I'll pay double.
Том не снизит цену.
Tom won't lower the price.
В какую это цену?
What is its price?
Назови мне свою цену.
Tell me your price.
Назовите мне свою цену.
Tell me your price.
Это включено в цену?
Is it included in the price?
Оно включено в цену?
Is it included in the price?
Это влияет на цену?
Does that affect the price?
Установить цену на углерод.
Put a price on carbon.
Я сохраню прежнюю цену.
We'll keep the price.
Вы получите настоящую цену .
It'll reveal the value.
Всё имеет свою цену.
'Cause everything comes with a price.
И за нашу цену.
At our own price.

 

Похожие Запросы : утроить рейтинг - бас утроить баланс - Увеличить цену - принимать цену - определяет цену - решить цену - стихать цену - нести цену - отражает цену - занижать цену - восстановить цену - требовать цену