Translation of "утроить цену" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
К 2010 году они намерены утроить это число. | They aim to triple that figure by 2010. |
Вы должны месить его дети хотят утроить его владельцы хотят утроить его инструменты, такие как тройной их весь день она замесила разминание разминает тесто руками | You have to knead it children want to triple it owners want to triple it instruments like triple them all day She kneaded kneading kneads dough hands |
Цену? | One what? |
Например, Российская Федерация намерена к 2010 году утроить свое производство гидроэнергии. | For example, the Russian Federation aims to triple its hydropower by 2010. |
И за один год мы смогли утроить темп роста владения математикой. | And after one year we're able to triple the rate of growth in Math proficiency. |
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития. | The same money could triple the global development aid budget. |
Для достижения ЦРДТ Содружество должно утроить свои усилия, и оно это сделает. | The Commonwealth will have to redouble its efforts to achieve the MDGs, and it will do so. |
Набивать цену. | Bid up. |
Назовите цену. | Name your own price. |
Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии. | But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos. |
Ты спросил цену? | Did you ask the price? |
Вы спрашивали цену? | Did you ask the price? |
Ты спрашивал цену? | Did you ask the price? |
Они согласовали цену. | They agreed on a price. |
Всё имеет цену. | Everything has a price. |
Посмотри на цену. | Look at the price tag. |
Посмотри на цену. | Look at the price. |
Посмотрите на цену. | Look at the price. |
Свобода имеет цену. | Freedom has a cost. |
Узнай их цену. | Know their price. |
Какую цену назвать? | What price shall I quote? |
Назови свою цену. | Well, we'll leave that up to you. |
Просто назови цену. | Name your own price. |
Всё имеет цену. | Everything has its price. |
Всё имеет цену. | Everything's got a price. |
Назовите вашу цену. | If you hold us for a price, name it. |
Слышали ли вы от кого нибудь, что мы должны утроить производство вещей и услуг? | Who have you heard talking lately that's said we have to triple production of goods and services? |
Мало того, что капитал имеет цену, но также и время имеет цену. | Not only is money a cost, but also time is a cost. |
Он обращается к международному сообществу с просьбой удвоить, утроить общие усилия, дабы отвести такую опасность. | We request the international community to double and, indeed, triple its efforts to avert such a danger. |
Всё упирается в цену. | It's a matter of cost. |
Я заплачу двойную цену. | I'll pay double the price. |
Я заплачу любую цену. | I'll pay any price. |
Я заплачу двойную цену. | I'll pay double. |
Том не снизит цену. | Tom won't lower the price. |
В какую это цену? | What is its price? |
Назови мне свою цену. | Tell me your price. |
Назовите мне свою цену. | Tell me your price. |
Это включено в цену? | Is it included in the price? |
Оно включено в цену? | Is it included in the price? |
Это влияет на цену? | Does that affect the price? |
Установить цену на углерод. | Put a price on carbon. |
Я сохраню прежнюю цену. | We'll keep the price. |
Вы получите настоящую цену . | It'll reveal the value. |
Всё имеет свою цену. | 'Cause everything comes with a price. |
И за нашу цену. | At our own price. |
Похожие Запросы : утроить рейтинг - бас утроить баланс - Увеличить цену - принимать цену - определяет цену - решить цену - стихать цену - нести цену - отражает цену - занижать цену - восстановить цену - требовать цену