Translation of "училища" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Профессионально технические училища (ед.
Vocational technical schools (units)
Бригадами называются профессионально технические училища.
Brigades are vocational schools.
Занятия велись по программе Морского училища.
I intended to walk straight on...
В 1855 году в городе действуют два училища.
In 1942 a large ghetto was created in the city.
четырехдневный семинар для преподавателей военного училища (20 участников)
Four day seminar for the faculty of the Military School (20 participants).
После окончания училища отправился продолжать свое образование в Париж.
After having graduated from the School he continued his education in Paris.
Отчислялся из училища за увлечение джазом несмотря на то, что в итоге был восстановлен, через некоторое время ушёл из училища по собственному желанию.
He was expelled from the school for misconduct and an overt interest in jazz, nevertheless he was reinstated after some time, and he left the school by own initiative.
С 1905 года будучи учеником реального училища, принимал участие в революционном движении.
Since 1905, being a student of a secondary school, he was taking part in the revolutionary movement.
При участии Симфонического Оркестра ВГЖД (дирижер Шандор Шомло) и студентов Театрального училища
With the participation of the Symphony Orchestra of the Hungarian State Railways, conducted by Sandor Somlo and students of the School of Dramatic Arts
После окончания театрального училища, до призыва в армию, работает в Тернопольском театре кукол.
Having graduated from the theatre school, before military service, he works in Ternopol puppet theatre.
Возвращение в средние школы и технические училища по прежнему сопряжено со значительными трудностями.
Re entry to secondary and post secondary education is still difficult.
Они были импортированы из Кувейта исключительно для целей демонстрации в музее бронетанкового училища.
These were imported from Kuwait solely for the purpose of display at the Museum of the School of Armour.
Училища расположены в больших и малых городах и тесно сотрудничают с местными предприятиями.
The academies are located in both large and small cities and have strong links with local businesses and industry.
В 1925 году он вернулся в Китай, где стал директором Пекинского художественного училища (кит.
In 1925 he returned to China, where he became the principal of the Beiping State Vocational Art School (北平藝術專門學校).
До 1990 года в Пакистане существовали фиксированные квоты на прием девочек в медицинские училища.
Until 1990 there was a fixed quota for girls for admission to medical colleges in Pakistan.
Профессионально технические училища были тесно связаны с крупными промышленными предприятиями и коллективными сельскими хозяйствами.
Vocational schools were closely linked to large industrial enterprises and collective agriculture.
Педагогические кадры для учреждений образования готовят 2 университета, 2 педагогических института и 3 педагогических училища.
Teachers are trained at two universities, two teacher training institutes and three teacher training colleges.
Суд вынес решение, согласно которому прием в медицинские училища должен вестись по принципу открытого конкурса.
The court decreed that admission to medical colleges should be on open merit.
В результате была введена новая политика открытой и прозрачной системы приема во все профессиональные училища.
This led to the implementation of a new policy of open and transparent system of admissions to all professional colleges.
Эти решения касались создания полицейского училища, школы таможенной службы, банков и страховой компании в Буаке.
These related to the establishment of a Police Academy, a Customs school, banks and an Insurance company in Bouake.
Высшие учебные заведения Дании делятся на три типа высшие профессиональные училища, университетские колледжи и университеты.
The higher education system in Denmark consists of three types of higher education institutions academies of professional higher education, university colleges and universities.
После окончания медицинского училища мать более 40 лет проработала медсестрой инфекционного отделения в Подволочисской районной больнице.
Having graduated from secondary medical school, his mother worked for 40 years as a nurse in infectious disease ward in Pidvolochysk regional hospital.
Ещё летом 1878 г. Временное русское управление в Болгарии начало подготовку создания военного училища в Пловдиве.
Founded in 1878 as a military school in Plovdiv, it was moved to Sofia the same year.
А выпускник Элистинского училища искусств имени П. Чонкушова и РАТИ ГИТИСа Евгений Сангаджиев отвечает всем этим требованиям.
As a graduate of the Elista Art School named after P. Chonkushov and the Russian Institute of Theatre Arts GITIS, Yevgeny Sangadzhiev meets all these requirements.
В 1898 году владельцем сада стал преподаватель естествознания Тверского реального училища и женской школы Максимовича Леонид Антонович Колаковский.
In 1898, the owner of the garden was the teacher of a secondary school science Tver and female school Maksimovic Leonid A. Kolakowski.
В мае 1931 он стал одним из организаторов первой албанской экспозиции искусств и первого училища живописи в Тиране.
He was also one of the organizers of the first exposure of arts and the first School of Painting in Tirana.
Впоследствии из полицейских округов в адрес полицейского училища поступили просьбы продолжать организацию дополнительных учебных мероприятий на уровне округов.
Police districts have since requested the Police College to continue organizing additional training days at police district level.
Они образуют основную группу инструкторов, когда за осуществление учебной программы национального полицейского училища будет отвечать новая полицейская служба.
They will serve as a core group of trainers, when the new police service assumes responsibility for running the National Police Academy training programme.
34. Эти училища, созданные в 50 70 х годах при содействии ЮНЕСКО, пользуются хорошей репутацией на Ближнем Востоке.
34. The centres, designed in the 1950s through the 1970s with the help of UNESCO, have earned a high reputation in the Middle East.
Помимо этого, технические и политехнические училища получили необходимые финансовые средства для оказания содействия молодежи в создании мелких предприятий.
Polytechnics and technical training institutes had also been given the necessary funding to train young people to set up small scale enterprises.
Однако эти попытки успеха не имели, так как командование, как правило, лётчиков инструкторов из училища в войска не отпускало.
Belenko was not the only pilot to have defected from the USSR in this way, nor was he the first such to defect from a Soviet bloc country.
После окончания средней школы и профессионально технического училища начала работать менеджером отеля, но позже решила сменить работу на визажиста.
After graduating from secondary school and vocational school, Carver worked as a hotel manager, but later decided to enter the modeling world.
Об утверждении правил приема лиц с ограниченными возможностями в профессионально технические училища (Указ 72 от 29 апреля 2002 года)
In order to implement the provisions of the Act, the Cabinet of Ministers adopted a decree providing for the elimination of shortcomings in this area and for the integration of children with disabilities into society.
Три училища находятся на Западном берегу, два в Иордании и по одному в Газе, Сирийской Арабской Республике и Ливане.
Three centres are located in the West Bank, two in Jordan and one each in Gaza, the Syrian Arab Republic and Lebanon.
В настоящее время базовая программа подготовки курсантов Датского полицейского училища включает такие предметы, как культурная антропология, психология и права человека.
Cultural anthropology, psychology and human rights are now integrated subjects in the curricula for the basic education of police students at the Danish Police College.
В июне 2002 года учащиеся Бакинского хореографического училища выступили на III Международном балетном конкурсе в Австрии и были удостоены дипломов.
In June 2002 students from the Baku Dance Institute performed at the third international ballet festival in Austria and were awarded diplomas.
В учебные планы Бакинского хореографического училища, Республиканских курсов подготовки и повышения квалификации работников культуры включены темы по изучению требований вышеупомянутой Конвенции.
The curricula of the Baku Dance Institute and the national courses for the training and further training of the personnel of cultural institutions include provision for study of the requirements of the Convention.
27 апреля 1894 года он вышел в отставку, где находился до 1 июля 1897 года, когда был назначен начальником Софийского военного училища.
After the fall of Stambolov in 1894 he was dismissed from the army but in 1897 his position was restored and became director of the Military School until 1903.
В посёлке были магазин, около 150 лавок, больница, три училища и два частных пансиона для детей состоятельных родителей, воскресная школа для детей рабочих.
The city had about 150 shops, a hospital, and three schools two private boarding schools for children of wealthy parents, and a Sunday school for children of workers.
Примером того, как меры судебной защиты действуют в реальной жизни, может служить вопрос о приеме девочек в медицинские училища совместного обучения в Пакистане.
A real life illustration of how the remedial measures work is the matter of admission of girls to co education medical colleges in Pakistan.
В Борисоглебске в начале XX века имелась женская (4 класса) и мужская (6 классов) прогимназии, техническое железнодорожное училище, два приходских городских училища и др.
In Borisoglebsk in the early 20th century there was a female (4 class ) and the men (6 classes ) gymnasia, technical railway school, 2 urban parish school fairs, etc.
С 1995 года действует учебно научный комплекс Запорожский университет , в состав которого входят институты, колледжи, техникумы, училища и около 50 школ города и области.
Since 1995 it has an educational and scientific complex Zaporizhzhya University, which includes institutes, colleges, technical schools and about 50 schools in the city and region.
35. Четыре училища БАПОР на оккупированной территории закрывались на продолжительное время наиболее памятны в этом отношении 1988, 1989 год и первый квартал 1990 года.
35. In the occupied territory, UNRWA apos s four training centres were closed for prolonged periods, most notably in 1988, 1989 and the first quarter of 1990.
В качестве меры, направленной на повышение рождаемости, государство погашает часть студенческих займов родителей, которые по окончании высшего учебного заведения или профессионального училища воспитывают малолетнего ребенка.
As a measure aimed at increasing the birth rate the state partly cancels student loans of the parents who have graduated from a higher education institution or vocational school and are raising a small child.
Большой вклад в реорганизацию полицейских сил внесли Соединенные Штаты Америки, которые покрывают оперативные расходы полицейского училища и выплачивают курсантам стипендии, а также оплачивают закупку полицейской формы.
The United States of America has made a significant contribution to the police restructuring exercise and is funding the Police Academy's operational costs and trainee stipends, as well as police uniforms.