Translation of "факт фикция" to English language:
Dictionary Russian-English
факт - перевод : фикция - перевод : факт - перевод : фикция - перевод : факт - перевод : фикция - перевод : факт фикция - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Бермудский треугольник фикция. | The Bermuda Triangle is a sham. |
Иначе они фикция! | If not, they're fictitious! |
Всё, что мы делаем вместе сплошная фикция. | The maps they gave us are out of date by years. |
Мы оба знаем, что это фикция. Продолжайте. | We both know they are nonexistent. |
Это не является таковым, это фикция, но вы верите в неё. | These are not facts, they are fiction. |
Раньше ради экономии была применена юридическая фикция, предполагавшая, что система водоносного горизонта включает и единичный водоносный горизонт. | Previously, the legal fiction that an aquifer system also includes a single aquifer was employed for the sake of economy. |
Во первых, правовая фикция данной доктрины заключается в том, что причинение вреда гражданину приравнивается к причинению вреда самому государству. | First, the legal fiction of the doctrine was that an injury to a national was an injury to the State itself. |
Факт. | 2010. |
Факт. | Fact |
Факт | And here's the statement. |
Факт! | Definitely! |
А сегодняшний скандал это не факт? Факт. | Is today's scandal not a fact? |
Да, это политический факт, но все же факт. | It is a political fact, true, but a fact nonetheless. |
Это факт факт, с которым нам приходится мириться. | This is a fact one we must live with. |
Факт таков | The fact is |
Это факт. | This is a fact. |
Это факт. | That's a fact. |
Это факт? | Is that a fact? |
Это факт. | It's a fact. |
Да Факт | Yes Fact |
Это факт. | Yes, it's true. |
Это факт. | It happens to be a fact. |
Какой факт? | And your point? |
Это факт. | That's the fact. |
Это факт. | Fine, it's a fact. |
Это факт. | It's a fact. |
Это факт. | It's facts. |
Когда же стало ясно, что это не более чем фикция, он пошел на новую уловку, заявив, что является суверенным и независимым государством. | When that fiction could no longer be sustained, it had invented yet another fiction that it was a sovereign and independent State. |
Федеральный прокурор Чарльз Х. Хантер описал это как полная фикция , в то время как другие предположили подверженность ВИЧ или хронический диабет и стресс. | U.S. attorney Charles H. Hunter described this as a complete fiction others suggested the symptoms were caused by HIV infection, diabetes or chronic stress. |
Значит, ты признаешь факт сколачивания фрак... Факт сколачивания фракционной группы? | Do you admit to creating a faction? |
А организация антипартийной фракции это, по вашему, не факт? Факт! | Is the formation of a faction not a fact? |
Это только факт. | That is just a fact. |
Это важный факт. | This is an important fact. |
это интересный факт. | It's an interesting fact. |
Это очевидный факт. | It's a fact you can't deny. |
Это действительный факт. | That is an actual fact. |
Это доказанный факт. | It's a proven fact. |
Это неопровержимый факт. | That's an unquestionable fact. |
Это неоспоримый факт. | This is an indisputable fact. |
Это установленный факт. | It's an established fact. |
Это был факт. | That was a fact. |
Печально, но факт! | Sad but true. |
Это научный факт? | Is that a scientific fact? |
К. Факт, 2006. | К. Факт, 2006. |
Это непреложный факт. | That is a statement of fact. |
Похожие Запросы : преступление фикция - свет фикция - юридическая фикция - Фикция согласия - фикция закона - фикция текст - факт, - Незнакомец чем фикция