Translation of "фонд погашения" to English language:
Dictionary Russian-English
Фонд - перевод : фонд - перевод : фонд погашения - перевод : фонд - перевод : фонд - перевод : фонд - перевод : фонд погашения - перевод : Фонд - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Срок погашения | Saturday |
Условия погашения | Terms of repayment |
Сроки погашения облигаций (т.е. | The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements. |
7. Условия погашения аванса | 7. Conditions for repayment of advance |
6. Целевые сроки погашения аванса | 6. Target date for repayment of advance |
жесткими условия получения и погашения кредита. | Stiff eligibility and repayment conditions. |
Консолидированный фонд Фонд развития | Consolidated fund 1 049 106 Development Fund 12 400 |
дети, заложенные в счет частичного погашения долга | Children pledged in part payment of a debt |
а) существенного погашения государствами членами своей задолженности | (a) Substantial payment of arrears are made by Member States |
Сам Фонд, однако, получает в настоящее время от развивающихся стран в порядке погашения прежних кредитов больший объем средств, чем он выплачивает в виде новых займов 22 . | As it stands, however, the Fund is currently receiving more from developing countries in repayments of past credits than it disburses in new loans. 22 The Fund received 200 million on a net basis from developing countries in 1992 and over 50 million in the first six months of 1993, despite its making net disbursements of concessional flows of 800 million in both periods (data of IMF, International Financial Statistics). |
Поступления в фонд строительства будут использоваться для целей ежегодного обслуживания задолженности, что приведет к уменьшению чистых ежегодных платежей в счет погашения задолженности, осуществляемого на основе процедуры удержания. | Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure. |
Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения. | Suppose that the bank has assets with long maturity and a face value of 1.2 billion but whose current economic value is only 1 billion. |
e) обеспечение для платежей в счет погашения задолженности | (e) Debt service coverage |
Определение объема ежегодных платежей в счет погашения задолженности | Level annual debt service |
a) характер и срок погашения обязательств по пассивам | (a) Nature and term of the liabilities |
Этот резерв будет ликвидирован по мере погашения задолженности. | This provision will be liquidated as and when disbursements are made. |
Чистая экономия в результате погашения обязательств прошлых лет | Net savings in liquidating prior year obligations 209.5 57.7 |
Он определает число годов, тре буемых для погашения долгов. | Interest cover Net debt Gross cash flow is one of the ratios that is of utmost importance for a bank. |
С. Дополнительный фонд и Специальный фонд | C. Supplementary Funds and the Special Fund |
ОБЩИЙ ФОНД и ФОНД ОБОРОТНЫХ СРЕДСТВ | Statement of cash flow for the year ended 31 December 2004 |
Фонд | The Secretary General of |
Фонд. | Foundation. |
Следует дополнительно изучить новаторские механизмы финансирования, такие как Международный финансовый фонд, компенсация за сокращение выбросов углерода, торговля выбросами, международное налогообложение и учет расходов на природоохрану в счет погашения долга. | Innovative financial mechanisms such as the International Finance Facility, carbon off setting, emissions trading, international taxation and the potential of debt for nature swaps should be further explored. |
Хотя Центральный чрезвычайный оборотный фонд и доказал свою полезность, мы согласны с тем, что его работа может быть улучшена за счет ее рационализации и обеспечения своевременного погашения авансируемых средств. | While the Central Emergency Revolving Fund has proved its value, we share the opinion that its operation could be improved by streamlining its procedures and by ensuring timely repayment of funds advanced. |
меньше суммы, необходимой для оплаты расходов и погашения долгов. | The applicants Duke and Beauparlant were in similar situations. |
Выплаты, отличные от процентов и погашения основной части долга. | Use this to add any additional fees other than principal and interest contained in your periodical payments. |
Это неизбежно сказывается на масштабах и сроках погашения обязательств. | This inevitably affects the extent and speed with which the obligations can be met. |
Каковы условия погашения предоставляемых статитстическим службам или правительствам кредитов? | Loans are granted to either statistics offices or the government, but what are the conditions? |
Фонд пожертвований Целевой фонд для Чернобыля 200,0 | Endowment Fund Trust Fund for Chernobyl 200.0 |
Фонд пожертвований Целевой фонд для Международного десятилетия | Endowment Fund Trust Fund for the International Decade for Natural |
В частности, ЕФО мог бы создать Фонд сокращения задолженности модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал демократами и зелеными. | In particular, the EFA could establish a Debt Reduction Fund a modified form of the European Debt Redemption Pact that was proposed by Merkel s Council of Economic Advisers and endorsed by Germany s Social Democrats and Greens. |
Просто чтобы получить деньги, необходимые для погашения долга ее отца. | Just enough to get the money she needed to pay back her father's debt. |
Последний опыт пересмотра условий погашения задолженности частным кредиторам весьма разнообразен. | The recent experiences of debt restructurings with private creditors are very diverse. |
Светлые столбики обозначают списание задолженности или пересмотр сроков ее погашения. | Light bars represent debt cancellation or rescheduling. |
Перенос Парижским клубом сроков погашения задолженности оказал слишком незначительное воздействие. | Paris Club debt rescheduling has been too little. With regard to bilateral debt, debt relief took the form of payment rescheduling, sometimes on concessional terms, sometimes coupled with new loan packages. |
Девочки, сегодня мы барабан семинар для погашения выкуп? Шоу Выкуп | Girls, today we drum workshop for redemption a redemption? |
Резервный фонд | Contingency fund |
фонд Предс. | фонд Предс. |
ОБЩИЙ ФОНД | Status of appropriations by major programme for 2004 as at 31 December 2004 |
Детский фонд | Child Foundation |
Фонд Махараштра | Mata Amritandamayi Math |
Фонд Ангел | Society for the Promotion of Youth and Masses |
Фонд Ангел | Angel Foundation |
Фонд Махараштра | Maharashtra Foundation |
Пенсионный фонд | Pension fund |
Похожие Запросы : фонд погашения долга - график погашения - график погашения - код погашения - план погашения - риск погашения - погашения обязательств