Translation of "формируют" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы.
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us.
Общество формируют люди.
The men form a society.
Кости формируют скелет.
The bones form a skeleton.
Они формируют наши желания.
They are shaping our very desires.
Итак люди формируют племена.
And so people form tribes.
Семьи формируют и вскармливают нас.
Families mould and feed us.
Данные маркеры формируют восприятие перспективы.
These handles produce a great sense of perspective.
Финансы формируют власть, идеи и влияние.
Finance shapes power, ideas, and influence.
Они формируют линию в середине площади.
They form a line in the center of the plaza.
Эти три звезды формируют Пояс Ориона.
These three stars form the Belt of Orion.
Вероятно, формируют пары на всю жизнь.
Breeding This species probably pairs for life.
Они собираются вместе и формируют институты.
They group together, they form institutions.
Келвин Славин Как алгоритмы формируют наш мир
Kevin Slavin How algorithms shape our world
Как экспоненциальные технологии формируют будущее здравоохранения, фармацевтики, биомедицины?
How exponential technologies shape the future of health, pharmaceuticals, biomedicine.
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
And in the game, sometimes students actually form a peace force.
Это люди, которые формируют мой взгляд на мир.
These are the people who shape the way I look at the world.
Они формируют экосистему, из которой и рождается инновация.
They're creating the ecosystem from which innovation emerges.
Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения.
We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems.
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами.
Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries.
и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов.
And they assemble, and they form these kinds of mechanisms.
Нефтяной и нефтехимический сектор формируют 60 местной экономики Синьцзяна.
The oil and petrochemical sector account for 60 of Xinjiang's local economy.
Таким образом формируют свою оболочку вирус гриппа и ВИЧ.
The influenza virus and HIV use this strategy.
Другие игры динамически формируют звук, основываясь на игровой обстановке.
Other games dynamically mixed the sound on the game based on cues of the game environment.
Правительство формируют Либерально демократическая партия вместе с Новой Комэйто.
Liberal Democratic Party together with New Komeito currently forms government.
Эти монограммы формируют непрерывный узор вокруг основания ювелирного яйца.
These monograms form a continuous pattern around the base of the egg.
Страны формируют собственную федерацию Центральной Америки и Карибского бассейна ().
These countries make up the Central American and Caribbean Confederation (CONCENCABA).
Нам надо знать всех участников, которые формируют финальное решение.
We do need to know who has a stake in trying to shape the outcome of a decision.
Потому что методы разрешения конфликтов формируют социальную картину мира.
That's because the way humans resolve conflict shapes our social landscape.
Данные составляющие формируют основу конкурентоспособности России на международных рынках.
These elements form the foundation of Russian competitiveness in international markets.
Четверо героев формируют музыкальную группу Erreway , чтобы осуществить свои мечты.
The four form a band named Erreway, in order to pursue their dreams.
Соответствуя континентальному разлому, Main Ranges формируют основу канадских Скалистых гор.
Closely following the continental divide, the Main Ranges form the backbone of the Canadian Rockies.
Это одна из сторон, которые как бы формируют здесь вершину.
This is one of the parties who would like top form here.
Это одна из сторон, которые как бы формируют здесь вершину.
So this right here is the adjacent side.
Группы, подобные сидящим в этом зале, формируют будущее американской экономики.
It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy.
Таким образом, методы разрешения конфликтов формируют социальную картину нашего мира.
So again, the tools we use to resolve conflict shape our social landscape.
Бактерии формируют среду, в которой живут и, похоже, обуславливают констелляцию.
And so the environment that these bacteria live in, they determine these constellations, it seems.
Цели формируются, и цели формируют глубину. Одновременно решается множество задач.
The goals form themselves and goals form the depth, and, at the same time, they solve many tasks.
ЕЦБ и центральные банки зоны евро формируют Евросистему внутри ЕСЦБ.
Within the ESCB, the ECB and the central banks of the euro area Member States form the Eurosystem.
Итак, когда мы составляем название органических молекул, мы в сущности думаем о том, сколько атомов углерода формируют цепь или формируют кольцо, на которое мы смотрим?
So when we name organic molecules, the core of what we think about is just how many carbons form the chain or form the ring that we're looking at?
Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел.
But, taken together, they create a climate and perhaps form a watershed.
Они часто формируют на поверхности яркие круглые отложения из двуокиси серы.
This type of plume often forms bright circular deposits consisting of sulfur dioxide.
Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребёнка.
During pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby.
Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена.
Just as fish swim and birds fly, people form tribes.
В значительной степени они состоят из тугоплавких минералов, таких как силикаты, которые формируют их мантию и кору, и металлов, таких как железо и никель, которые формируют их ядро.
They are composed largely of refractory minerals, such as the silicates, which form their crusts and mantles, and metals, such as iron and nickel, which form their cores.