Translation of "формулировка закона" to English language:


  Dictionary Russian-English

формулировка - перевод : формулировка - перевод : формулировка - перевод : формулировка закона - перевод : закона - перевод : формулировка - перевод : формулировка закона - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Нам особенно импонирует пересмотренная формулировка закона о беспрепятственном проходе через территориальные моря.
We are in particular impressed with the revised formulation of the law on innocent passage through the territorial sea.
ФОРМУЛИРОВКА ПРОБЛЕМЫ
DEFlNITlON OF A PROBLEM
формулировка проектов
This Is carried out at the same time as the constitution of the groups.
Новая формулировка гласит
The new wording would read as follows
Какая удобная формулировка!
Which is a good way of putting it.
Вот это формулировка!
Wow, that is a mouthful!
Предлагаемая Египтом формулировка гласит
The Egyptian suggestion reads
Такая формулировка представляется удовлетворительной.
This formula is satisfactory.
Такая формулировка немного непонятна.
It's kind of a confusing statement.
Определение проектов Формулировка проектов
The formulation of the projects
Странная формулировка, не правда ли?
That phrase is kind of strange, right?
Вводная формулировка проекта статьи 72
Chapeau of draft article 72
Нынешняя формулировка представляется весьма удачной.
The text is now well developed.
Поэтому нам нужна другая формулировка.
We therefore need a different formula.
Эта формулировка не отражает факты.
This wording does not reflect the facts.
Следовательно, такая формулировка не совсем четкая.
So it is a somewhat confusing formulation.
Формулировка плана Б заняла некоторое время.
It took them a while to formulate plan B.
Итак, это так же верная формулировка.
So, this is a valid formulation also.
Тогда моя формулировка, должно быть ошибочна.
Then my wording must've been wrong.
К сожалению, используемая здесь формулировка является иной.
Unfortunately, the wording used here is different.
Формулировка доклада Шеннона охватывает это разнообразие взглядов.
The language in the Shannon report captures this diversity of views.
Формулировка пункта b) оставляет данный вопрос неурегулированным.
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved.
В результате переговоров была выработана компромиссная формулировка.
As a result of negotiations, the compromise formulation was drafted.
Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено оскорбление людей .
Equally dubious is the formulation stating that insulting people is forbidden.
В Австралии употребляется также формулировка external dispute resolution .
If a process leads to resolution, it is a dispute resolution process.
Была также предложена формулировка, вводящая концепцию должной осмотрительности .
Another participant suggested wording that would introduce the idea of due diligence .
Поэтому очень удачной представляется формулировка проекта статьи 10.
The wording of draft article 10 therefore seemed the most appropriate.
b) формулировка подпункта b была пересмотрена следующим образом
(b) Subparagraph (b) was revised to read as follows
Однако формулировка этого проекта статьи нуждается в улучшении.
However, the wording of the draft article left much to be desired.
Формулировка Поездка на фронт пришла из вашего Министерства.
The Inspector General of the Ministry of Aviation is expected to go to the front.
Представитель ответила, что хотя формулировка закона не является предвзятой с точки зрения того или иного пола, суды первой инстанции прямо указывают, что они намерены содействовать улучшению положения женщин.
The representative answered that, although the wording of the Act was not biased in favour of either sex, the law in the first instance clearly stated its aim, namely, improving the status of women.
Предлагаемая формулировка о праве вето уже встречает широкую поддержку.
The proposed language concerning the veto power has already found broad acceptance.
Формулировка проекта подпункта (b) не соответст вует требуемому стандарту.
The wording of draft subparagraph (b) fell short of the standard required.
Данная формулировка избавит от необходимости использования предлагаемой пояснительной записки.
This formulation would obviate the need for the proposed Explanatory Note.
Сущест вующая формулировка является на самом деле весьма гибкой.
The language as it stood was actually quite flexible.
Эта формулировка была принята на Встрече глав американских государств.
This expression was adopted during the Summit of the Americas.
Таким образом, предложена нами формулировка пункта 8 будет гласить
Thus our proposed wording for paragraph 8 would read
Наконец, данная формулировка налагает на упомянутые государства ряд обязательств.
Lastly, the text imposes a series of obligations on the States in question.
а) формулировка второго пункта преамбулы была изменена на следующую
(a) The second preambular paragraph was revised to read
b) формулировка третьего пункта преамбулы была изменена на следующую
(b) The third preambular paragraph was revised to read
b) формулировка третьего пункта преамбулы была далее заменена на
(b) The third preambular paragraph was further revised to read
6. Формулировка статьи 1О также приемлема для болгарского правительства.
English Page 6. The formulation of article 10 is also acceptable for the Bulgarian Government.
В отличие от первых четырёх его формулировка очень громоздкая.
You see, unlike the first four, the fifth postulate is worded in a very convoluted way.
4.2 В 1983 году первоначальная формулировка статьи 58 была заменена положениями статьи 1 Закона с целью внесения поправок в Хартию французского языка (S.Q. 1983, C 56), которые являлись следующими
4.2 The original wording of section 58 was replaced in 1983 by section 1 of the Act to Amend the Charter of the French Language (S.Q. 1983, C 56), which read
Закона?
La loi?

 

Похожие Запросы : формулировка или редакция или текст закона - юридическая формулировка - стандартная формулировка - точная формулировка - широкая формулировка - общая формулировка - правильная формулировка - Первоначальная формулировка