Translation of "фотографирую" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Фотографирую!
I'm going to take it!
Я фотографирую.
I'm taking the picture!
Я фотографирую!
I'm going to take it now!
Я фотографирую женщину.
I'm photographing the woman.
Я много фотографирую.
I take a lot of pictures.
Я фотографирую мост.
I'm taking pictures of the bridge.
И я его фотографирую.
Sit down there. You know, I take lots of photos.
Каждые несколько минут я фотографирую.
Every few moments I shoot the image.
Как будто бы я фотографирую на мыльницу.
That seemed like a sort of a cheap shot.
А это я фотографирую весь процесс полета.
And that's me over there, taking photos the whole way.
СД А это я фотографирую весь процесс полета.
SJ And that's me over there, taking photos the whole way.
Я не всегда понимаю, почему я фотографирую вещи.
I don't always know why I take photographs of things.
Потом я фотографирую и рисую диван, который стоит на улице.
And then I photograph and do a painting of a sofa on the street.
Я фотографирую себя я делаю это с прошлого года каждый день.
I take a picture of myself I've been doing this since last year every single day.
Я путешествую по всему миру и фотографирую иногда хорошо, чаще не очень.
I travel all over the world taking pictures some of them good, most of them not.
Когда я фотографирую их, я не могу не вспомнить урок моего деда.
When I'm photographing them, I cannot help but remember my grandfather's lesson.
Это я фотографирую, пока мой сын ведёт. И внутри машины весь дизайн весёлый.
I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it, this is me taking a picture while my son is driving and the inside of the car, the whole design is fun.
Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод ему всего пара тысяч лет.
Some of the ice in the icebergs that I photograph is very young a couple thousand years old.
Иногда я вижу, что люди чувствуют себя немного отчуждённо и напугано, когда я фотографирую своим телефоном.
Sometimes I find people feel a bit alienated or scared when I use my phone to take photos.
Но теперь, когда я прогуливаюсь, например, по району Петта, я вижу людям нравится, что я фотографирую их, когда они видят мой фотоаппарат .
Yet now when I walk around Pettah for instance, I find people are happy for me to take their picture when they see my camera.
Я постоянно фотографирую, везде во время прогулок по Парижу в парках, дома, в гостях, во время путешествий, это постоянная практика для меня.
I take pictures everywhere around Paris... In parks, at home, on my daily commute, when I'm out with friends, when I'm travelling somewhere new. It's totally a habit and part of my every day.
Для меня суть всего этого замысла всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом.
And to me the whole notion the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress.
И если посмотреть внутрь машины я имею ввиду, что я хотел посмотреть и взял её напрокат. Это я фотографирую, пока мой сын ведёт. И внутри машины весь дизайн весёлый.
And if you look at the inside of the car I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it, this is me taking a picture while my son is driving and the inside of the car, the whole design is fun.
Я просто фотографирую, и это то, что я вижу, возможно, это одиночество и заброшенность этого города, в которой так много истории, так много плохих воспоминаний, хороших тоже, но они второстепенны.
I just do photography and that's what I see, maybe it s the solitude and abandonment of this city that has so many needs, so much history, so many bad memories, and good memories too, but those are secondary.