Translation of "христиане" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Христиане.
They're Christians.
Христиане!
Christians!
А эти христиане, да кто они, эти христиане?
These Christians, who are these Christians?
Они христиане.
They are Christians.
Они христиане.
They're Christians.
Плохие христиане)
(Text bad christians)
Христиане сожжены заживо!
Christians burned alive!
Некоторые арабы христиане.
Some Arabs are Christians.
Оба набожные христиане.
Both are devout Christians.
Плохие христиане (Смех)
So we showed that. (Laughter)
Эти христиане сумасшедшие.
These Christians are nuts.
Христиане, возможно, осуждали грех.
Christians may have believed in sin.
Христиане думают именно так.
Christians think we do.
Исчезающие христиане арабского мира
The Arab World s Vanishing Christians
Почему израильтяне не христиане?
Why aren t Israelis Christians?
Большинство населения Санто христиане.
Most Santo people are Christians.
Девяносто процентов намибийцев христиане.
Ninety percent of the Namibians are Christians.
Христиане не могут отказать.
As we are Christians, we cannot refuse this man. You will.
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем!
The Jews say The Christians are not right, and the Christians say The Jews are in the wrong yet both read the Scriptures and this is what the unread had said too.
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем!
The Jews say, 'The Christians stand not on anything' the Christians say, 'The Jews stand not on anything' yet they recite the Book.
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем!
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book.
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем!
The Jews said that the Christians follow nothing (i.e. are not on the right religion) and the Christians said that the Jews follow nothing (i.e. are not on the right religion) though they both recite the Scripture.
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем!
The Jews say, The Christians are not based on anything and the Christians say, The Jews are not based on anything.
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем!
The Jews say that the Christians have nothing (of the Truth) and the Christians say that the Jews have nothing of it, though both read the Scripture.
И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем!
And the Jews say the Christians follow nothing (true), and the Christians say the Jews follow nothing (true) yet both are readers of the Scripture.
Христиане верят в Иисуса Христа.
Christians believe in Jesus Christ.
Христиане не ходят в мечеть.
Christians don't go to mosques.
Христиане сказали Мессия сын Аллаха .
That is a saying from their mouths.
Христиане сказали Мессия сын Аллаха .
These are their statements, out of their mouths.
Христиане сказали Мессия сын Аллаха .
That is their saying with their mouths.
Ничего такого, обычное слово Христиане .
There's nothing wrong with this word. It's the word Christians.
Точно говорю, эти христиане рехнулись.
I mean, these Christians, they're nuts.
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем .
The Jews say The Christians are not right, and the Christians say The Jews are in the wrong yet both read the Scriptures and this is what the unread had said too.
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем .
The Jews say, 'The Christians stand not on anything' the Christians say, 'The Jews stand not on anything' yet they recite the Book.
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем .
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book.
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем .
The Jews said that the Christians follow nothing (i.e. are not on the right religion) and the Christians said that the Jews follow nothing (i.e. are not on the right religion) though they both recite the Scripture.
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем .
The Jews say, The Christians are not based on anything and the Christians say, The Jews are not based on anything.
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем .
The Jews say that the Christians have nothing (of the Truth) and the Christians say that the Jews have nothing of it, though both read the Scripture.
Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем .
And the Jews say the Christians follow nothing (true), and the Christians say the Jews follow nothing (true) yet both are readers of the Scripture.
Это слово Христиане , вполне нормальное слово.
It's the word Christians there's nothing wrong with it.
А что вы видите? Они христиане.
And what do you see? They're Christians.
О, люди Писания иудеи и христиане !
O people of the Book, why dispute about Abraham?
Мальчишки, девчонки, мужчины, женщины, мусульмане, христиане...
Boys, girls, men, women, Muslims, Christians...
Христиане верят, что Бог создатель мира.
Christians believe that God is the creator of the world.
В отместку христиане сожгли 8 мечетей.
In retaliation, Christians burned eight mosques.