Translation of "хроническая мигрень" to English language:


  Dictionary Russian-English

мигрень - перевод : мигрень - перевод : мигрень - перевод : мигрень - перевод : хроническая мигрень - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мигрень.
A headache.
Мигрень Августа.
10,000 migraines for a buyer!
У меня мигрень.
I have a migraine.
аспирин... аспирин. Мигрень!
She has migraines!
Хроническая обструктивная пневмония.
Chronic obstructive pulmonary disease.
У меня ужасная мигрень.
I have a splitting headache.
У меня ужасная мигрень.
I have a severe headache.
У меня снова мигрень.
And now this migraine...
Как пример хроническая боль.
Chronic pain is an example.
Ах да, у вас была мигрень.
Ah yes, you had headaches.
У большинства детей полная, хроническая слепота...)
Most of the children are profoundly and permanently blind ...)
Извините, мистер Грэм, у меня страшная мигрень.
Pardon me, Mr. Graham, I have quite a bad headache!
Август извиняется, мадам, у него снова мигрень.
August begs pardon. His migraine returned.
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
One popular scenario is chronic inflation.
Или вы на самом деле хроническая лгунья?
!
Когда у меня мигрень, аспирин не снимает боль.
When I have migraines, aspirin doesn't alleviate the pain for me.
Похоже, Вабр в качестве свадебного подарка готовит мигрень.
Migraines should make for a great honeymoon!
Карлота просит прощение, но у нее сильная мигрень сегодня.
She asks you to forgive her, but she has a headache.
Как мило, что вы пришли, несмотря на ужасную мигрень.
It was kind of you to come in spite of your cruel migraine!
Она была как бревно, притворилась, что у нее мигрень.
A piece of wood. The line about a headache.
Мамы мигрень, положил сумку на стороне и остановить ломают голову
Mother has migraine, put the bag on the side and stop scratching their heads
Как пример хроническая боль. Если вы обожглись вы отдергиваете руку.
Chronic pain is an example. If you burn yourself, you pull your hand away.
А9.7.5.2.3 Заменить хроническая опасность IV на категория хронической опасности 4 .
Where information is not available this should be stated. Provide also a short summary of the data given under A4.3.12.3 to A4.3.12.7.
В частности, имеет место хроническая нехватка средств на непродовольственные товары.
In particular, there is a chronic under funding of non food items.
Например, в США в конце 19 го столетия наблюдалась хроническая дефляция.
For example, the US experienced chronic deflation at the 19 th century's end.
Трудно переоценить, насколько эта хроническая ситуация сдерживает в Африке направленные на развитие усилия.
One cannot over emphasize how this chronic situation curtails the development efforts of Africa.
хроническая нехватка финансовых ресурсов и ограниченный доступ к необходимым технологиям, знаниям и ноу хау
The chronic shortage of financial resources and limited access to appropriate technology, knowledge and know how
Еще одной серьезной проблемой, требующей своего решения, является хроническая безработица среди огромного числа молодежи.
The current unemployment of a sizeable number of young people was also a worrisome development that needed to be addressed.
Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле головной мозг то возникнет сосудистая мигрень.
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine.
Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле головной мозг то возникнет сосудистая мигрень.
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine.
Стейси Сэйджер но, в случае Кристины Сайдботтом почти все стоило попробовать, лишь бы это помогло остановить мигрень.
Stacy Sager But for Christina Sidebottom, almost anything was worth trying if it could stop a migraine.
Стейси Сэйджер но, в случае Кристины Сайдботтом почти все стоило попробовать, лишь бы это помогло остановить мигрень.
But for Christina Sidebottom, almost anything was worth trying if it could stop a migraine.
Репортер Eyewitness news , Стейси Сэйджер, сегодня вечером расскажет о маленьком и переносном устройстве, которое буквально сотрет вашу мигрень.
Eyewitness news reporter Stacy Sager tonight, with a small and portable machine that literally zaps your migraines away.
Через 8 12 недель наступает хроническая стадия болезни, и в 60 70 случаев симптомов больше не возникает.
After 8 12 weeks, individuals enter the chronic phase of disease and in 60 70 it never produces further symptoms.
В результате, во Франции уже долгие годы наблюдается хроническая безработица (по прогнозам, к 2013 г. она достигнет 10,5 ).
As a result, France has had chronic long term unemployment forecast to reach 10.5 by 2013 for many years.
Это уже происходит в отношении некоторых разновидностей рака, таких как упоминавшиеся выше рак печени и хроническая миелогенная лейкемия.
For other cancers, the means for prevention are at hand, but the application is problematical, as in the case of lung cancer caused by cigarette smoking.
Это уже происходит в отношении некоторых разновидностей рака, таких как упоминавшиеся выше рак печени и хроническая миелогенная лейкемия.
For some cancers, like liver cancer and chronic myelogenous leukemia mentioned, this is already happening.
Хроническая бедность и высокий уровень безработицы на континенте подрывают доверие общества и социальную стабильность, провоцируя конфликты и волнения.
And across the continent, the persistence of poverty and widespread unemployment have undermined social confidence and social stability, fuelling conflict and unrest.
В четвертом тексте в рамке слева, начинающемся со слова Хроническая , в конце второго подпункта заменить и или на и .
In the 4th box on the left, starting with Chronic , replace, at the end of the second bullet, and or with and .
Предположим, у вас проблема с легкими или болезнь легких, т.е. хроническая болезнь легких, когда кислороду трудно попасть в кровь.
Let's say you have lung problem or lung disease, and it's a chronic lung disease, where you're always having difficulty, you know, getting oxygen to the blood.
Хроническая обстановка отсутствия безопасности и насилия, сохраняющаяся в секторе Газа уже на протяжении многих лет, причинила серьезный психологический ущерб населению.
Years of chronic insecurity and violence have had a deep psychological impact on the population.
Хроническая политическая нестабильность и серьезные социально экономические проблемы Гаити заставили многих наших сограждан эмигрировать в соседние страны, считающиеся более гостеприимными.
Haiti's chronic political instability and serious socio economic problems have compelled a great number of our fellow citizens to migrate to neighbouring shores considered to be more hospitable.
Захват земель, хроническая коррупция, безнаказанность, невозможность исполнения контрактов, а также фрагментация и неэффективность помощи удержали дальнейшее развитие иностранных и внутренних инвестиций.
Land grabs, chronic corruption, impunity, the inability to enforce contracts, and the fragmentation and ineffectiveness of aid deterred foreign and domestic investment further.
Хроническая нехватка средств для покрытия расходов ВСООНК привела к образованию дефицита на счете ВСООНК в размере более 200 млн. долл. США.
The consistent shortfalls in meeting the costs of UNFICYP resulted in the UNFICYP account being in arrears by over 200 million.
Но корни провала этой администрации уходят глубже, чем хроническая и намеренная переброска ресурсов с программ, обеспечивающих безопасность людей в случае стихийных бедствий.
But the failure of this administration runs deeper than its chronic and intentional diversion of resources away from the types of policies that keep people safe from disaster.

 

Похожие Запросы : есть мигрень - мигрень боль - получить мигрень - хроническая усталость - хроническая терапия - хроническая инвалидность - хроническая язва - хроническая токсичность - хроническая бедность - болезнь хроническая