Translation of "частная система закона" to English language:
Dictionary Russian-English
система - перевод : частная - перевод : система - перевод : система - перевод : закона - перевод : частная система закона - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В стране существует развитая частная система здравоохранения. | It is much more expensive and caters to the more affluent segments of the Pakistani society or to those who have no confidence in the State provided system. |
Частная, в большей степени, система здравоохранения Америки является наименее эффективной в мире. | America s mostly private health care system is the least efficient in the world. |
Кастовая система давно была официально поставлена вне закона. | The caste system had officially been outlawed a long time before. |
(Частная С. | A. Milne. |
Частная практика | Private practice |
Частная идентификация | Private Authentication |
Но это только отголоски более фундаментальной проблемы в основном частная система здравоохранения в Америке не удалась. | But this just echoes a more fundamental problem America s largely private health care system is failing. |
Это частная школа. | This is a private school. |
Это частная собственность. | This is private property. |
Это частная вечеринка. | This is a private party. |
Это частная встреча. | This is a private meeting. |
Частная юридическая практика | Private Law Practice |
Частная информация компании | Company Private |
Это частная школа. | This is a private school. |
Частная жизнь неприкосновенна. | Privacy is implied. |
Это частная индустрия. | It's private industry. |
Это частная казнь. | This is private, see. |
Это частная драка. | Anybody does any killing, I'll do it! It's a private affair, Warden. |
Это частная территория. | That's private property. |
Франция государственная и частная | Public Versus Private France |
Извините, это частная вечеринка. | I'm sorry, this is a private party. |
Сложная 3 частная форма. | ... |
Потише! Это частная собственность. | This is personal property |
Частная жизнь привлекает людей. | People like publicity. Of all the filthy ideas. |
В статье 2 Закона об образовании частная школа определяется как школа, не являющаяся государственной школой или школой местных органов власти . | Education Act Section 2 interprets a private school as that which is not a Government or local government school . |
Частная деятельность в России запрещена. | There is no private business in Russia. |
Как ужасно, что она частная. | What is appalling is that it is private. |
1992 1996 годы Частная юридическая практика | 1992 1996 Private Law Practice |
В территории функционирует также частная больница. | There is also a private hospital. |
Государственная и частная коррупция это реальность. | Public and private corruption is a reality. |
Ты сказал, что это частная вечеринка? | Did you tell him this is a private party? |
Пусть у нас будет система, при которой будет частная собственность на землю, зарегистрированную в государственном учреждении, которую люди смогут закладывать как залог. | Let's have a system where we have ownership of land that is registered in a government office, that people can pledge as collateral. |
Пользователь Yu linfeng предположил , что причиной введения закона стала несправедливая система социального обеспечения в Китае | Yu linfeng speculated China's unfair social security is one of the reasons for introducing the law Social security is mostly for the civil servants, most ordinary people don't have any much pension to rely on. |
1978 1981 годы Частная юридическая практика, Кампала | 1978 1981 Full time private law practice, Kampala |
Частная благотворительность это только капля в море. | Private charity is only a drop in the bucket. |
Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность. | You are not allowed here. This is private property. |
Новая частная компания получила название Nexeo Solutions. | The new privately held company is named Nexeo Solutions. |
Статья 37 Конституции гласит Частная жизнь неприкосновенна. | Torture is an offence which is punishable by law. According to article 37 of the Constitution Privacy is inviolable. |
Это частная прогулка или любой может пойти? | Well, is this a private walk or can anyone come? |
Дающая сбои частная пенсионная система Америки, долг которой на данный момент насчитывает несколько сотен миллиардов долларов, по видимому, вскоре сама обратится за государственной помощью. | America s troubled private pension system now several hundred billion dollars in debt already appears headed for a government bailout. There was a time when privatization allowing individuals to set up individual savings accounts seemed better than Social Security, which invests in lower yielding Treasury bills. |
Дающая сбои частная пенсионная система Америки, долг которой на данный момент насчитывает несколько сотен миллиардов долларов, по видимому, вскоре сама обратится за государственной помощью. | America s troubled private pension system now several hundred billion dollars in debt already appears headed for a government bailout. |
Частная система включает в себя два бизнес колледжа, пять средних и несколько начальных школ большинство из них находится в ведении римско католической и протестантской церквей. | The private system includes two business colleges, five high schools and several elementary schools, most of which are affiliated with Roman Catholic and Protestant religious denominations. |
Ни одна частная компания не купит такие активы. | No private party would buy such an asset. |
Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными. | All private correspondence and images should remain private. |
Даже частная переписка, судя по всему, подверглась фильтрации | Even private e mails appear to be under sensitive word filtering |
Похожие Запросы : частная система предприятия - частная система страхования - Бюджетная система закона - частная выгода - частная маркировка - частная больница - частная авиация - частная авария - частная сеть - частная сеть - частная вечеринка - частная школа