Translation of "частный консьерж" to English language:


  Dictionary Russian-English

консьерж - перевод : частный - перевод : частный - перевод : частный - перевод : частный консьерж - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Консьерж мертв.
The porter is...
Это Мартин, консьерж
It's Martin, the janitor.
Секундочку, консьерж сейчас поможет.
One moment. The concierge will help us.
Консьерж видел, как это случилось.
The porter saw it happen.
Ваш консьерж видел какогото человека.
Your concierge saw someone
Консьерж отошёл за чашечкой кофе.
Receptionist stepped out for a cup of coffee.
Консьерж согласен поговорить с нами сегодня вечером.
The porter's going to talk to us tonight.
Консьерж сказал, что профессор Страттон находится в Женеве.
The concierge says Professor Stratton is staying in Geneva.
Частный глаз это частный детектив.
A private eye is a private detective. Oh.
Консьерж, в этом отеле есть ещё один Фрэнк Флэннаган?
Concierge, is there another Frank Flannagan in this hotel?
Мсье Гурон, консьерж, он поможет кучеру отнести ваш багаж.
By two hours. Mr. Gourd, the concierge.
частный
private
Частный
Private
Консьерж зашел к нему в квартиру и его там не было!
A man went up and looked in the apartment and he wasn't there.
Консьерж в доме у Гарри, он в это время мыл окно.
The porter at Harry's place. He was cleaning the window at the time.
Частный сектор
Private sector
Частный сыск.
Частный сыск.
Частный сектор
10.2.2 Private stakeholders
Частный сектор
Private Sector
Частный предприниматель
Private enterprise Private entrepreneur
Частный детектив.
A private cop.
Частный детектив.
Private dick.
Реально частный.
Real private.
Частный звонок.
Persontoperson.
Консьерж сказал, что там было три человека. Двое из них сегодня здесь.
The porter said three men carried the body, and two of them are here.
Он частный детектив.
He's a private detective.
Он частный детектив.
He's a private dick.
Частный набор команд
Proprietary Command Set
О... частный доктор.
Oh... kind of freelance
Вы частный сыщик?
You're a private eye?
Я частный детектив.
I'm a private detective.
Осакава, частный детектив.
Osakawa, the private eye.
Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.
It had a beautiful facility, giant atrium, valet parking, a piano that played itself, a concierge that took you around from here to there.
У меня частный преподаватель.
I have a private teacher.
Это не частный пляж.
This isn't a private beach.
У него частный дом.
It's residential.
Частный сектор играет роль.
The private sector has a role.
Это был частный разговор.
It's a private conversation.
Ему понадобился частный детектив.
He needed a private detective.
Мистер Марлоу частный детектив.
Mr. Marlowe's a private detective.
Значит вы частный детектив?
So you're a private detective?
Сыщик это частный детектив.
Shamus? Shamus is a private eye.
Вы Чавесс, частный детектив?
You Chavasse, the detective?
Говорит Осакава, частный детектив.
It is me, Osakawa, the private eye who calls, please.
наладить партнерство между всеми участниками (государственный государственный, частный государственный, частный частный), заинтересованными в надлежащем использовании ресурсов и в уменьшении выбросов загрязняющих веществ
To create partnerships between all stakeholders (public public, private public, private private) with vested interests in the proper use of resources and in emitting little pollution To share experience with other projects and design pilots as learning projects To monitor and enforce compliance.

 

Похожие Запросы : отель консьерж - путешествия консьерж - консьерж поддержка - консьерж персонал - консьерж уровень - консьерж команда - личный консьерж - посвященный консьерж - 24-часовой консьерж - частный предприниматель