Translation of "часть де" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Большая часть вулканов Гватемалы находится на хребте Сьерра Мадре де Чьяпас. | Most of the volcanoes of Guatemala are a part of this range. |
А теперь часть, которую мы не слышали, что де происходило между Джеком и бобовым стеблем? | Now, the part that we don't hear about is, what was going on between Jack and the beanstalk? |
Графиня Селимена де Франсен де ля Тур де Касас. | Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas. |
Фасад был разработан в 1559 году Хуаном Баутиста де Толедо, который также спроектировал кровельную часть церкви. | The facade was designed by Juan Bautista de Toledo in 1559 who also helped in the roofing of the church. |
де. | Tr. |
де. | Dash. |
ДЕ | LB A |
Корпорасьон сиудаданиа реал де сордос де Чили | Corporación Ciudadanía Real de Sordos de Chile |
Адриана де ла Эсприелла ДЕ ЛЕОН (Колумбия) | Adriana de la Espriella DE LEON (Colombia) |
Маркиз де Мобран, преподобный отец де Мобран. | The Marquis de Maubrun, the reverend Father of Maubrun, |
Роска де Рейес на праздновании Диа де Рейес . | Rosca de Reyes at the Dia de Reyes Celebration. |
г н Жан де Шутит де Терварен (Бельгия) | Mr. Jean de Schoutheete de Tervarent (Belgium) |
Граф Артус де Мобран, граф Гонтран де Мобран. | Count Arthus de Maubrun, Count Gontran de Maubrun, |
де Жен . | P.G. |
Хайде де. | Come on. |
Добре де! | Allright! |
ДЕ ВИНН. | De Winne |
де спички? | Where are the matches? |
Де Бопрэ? | DeBaupre? |
Де сэр. | Yes, sir. |
Де Брусак. | De Bursac. |
Де Витт ? | The De Witt? |
Де Кармине. | You, De Carmine. |
Де Беф! | De Boeuf! |
Полагая, что де Грасс вернет часть своего флота в Европу, Родни отрядил контр адмирала Самуэля Худа с 14 линейными кораблями и приказом выяснить место назначения де Грасса в Северной Америке. | Believing that de Grasse would return a portion of his fleet to Europe, Rodney detached Rear Admiral Sir Samuel Hood with 14 ships of the line and orders to find de Grasse's destination in North America. |
И в мире, где многие граждане проводят большую часть своего времени в виртуальном пространстве, де факто кондоминиум уже существует. | And, in a world in which many citizens spend an increasing proportion of their time in virtual space, de facto condominialism is already happening. |
Вирджини де Гальзен независимый фотожурналист, которой удалось посетить несколько малагасийских тюрем в 2012 году (часть миссии Докторов без границ ). | Virginie de Galzain is an independent photojournalist who had the chance to visit several Madagascan prisons in 2012 as part of a Doctors Without Borders mission. |
Название Валькартье происходит от города Сен Габриель де Валькартье, значительная часть которого была экспроприирована для создания лагеря военной подготовки. | The name Valcartier comes from the town of Saint Gabriel de Valcartier, of which a large section was expropriated in order to create the military training camp. |
Мсье Анри Пьер де Шамерас, герцог де ла Бастиль. | MONSIEUR HENRI PIERRE DU CHARMERACE, DUKE DE LA BASTILLE. |
Де Браси, поедешь с ним. Де Беф, ты тоже. | Front De Boeuf, you too. |
Увядающие политические лидеры французской республики надеялись, что де Голль сможет остановить войну в Алжире и сохранить ее как часть Франции. | The ailing French republic s political leaders hoped that de Gaulle could end the Algerian war, yet keep Algeria French. |
Юрисдикция предполагает притязание на власть де факто и де юре. | Jurisdiction involves the assertion of authority, de facto or de jure. |
Имя де Кантель намного значимей, чем имя маркиза де Казоля. | The name I can now offer is nobler and more ancient than that of the Marquis de Cazolles. |
Сэр Бриан де БуаГильбер и сэр Хью де Браси, милорд. | Sir Brian De BoisGuilbert and Sir Hugh De Bracy, milord. |
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де ТулузЛотрека. | Mademoiselle Denise de Frontenac... may I present Monsieur Henri de ToulouseLautrec. |
Владимир де Голль? | Vladimir de Gaulle? |
семь де сят | Seven zero. |
Ман де ла! . | Man del a! |
Де глобализованный мир? | A De Globalized World? |
Крак де Шевалье | Crac des Chevaliers |
де Ла Кюрн. | Riquer, Martín de. |
Мезон де пресс | Maison de presse |
Де Мойнusa. kgm | Des Moines |
Картахена де Индиас | Cartagena de Indias |
12. Субрегиональная де | 12. Subregional activities |
Похожие Запросы : де солям - де-факто - де отдых - де-подшипник - де-фактор - плюс де - коста де - высокомерие де - Folie де - де-доступ - де-подчеркнуть - де-подчеркнуть - де-йодирование - де нада