Translation of "честь и целостность" to English language:
Dictionary Russian-English
честь - перевод : честь - перевод : целостность - перевод : честь - перевод : честь и целостность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Проверить целостность | Verify integrity |
а) Целостность и местный колорит | Cohesion and local identity |
a) Целостность и местный колорит | Cohesion and local identity |
Целостность и допустимость вводимой информации | Data integrity and validity |
Экологическая целостность 5. | Ecological Integrity 5. |
Суверенитет и территориальная целостность Китая неделимы. | China's sovereignty and territorial integrity brook no division. |
единство и территориальную целостность Республики Кипр | The unity and territorial integrity of the Republic of Cyprus |
У них собственная целостность. | They have their own integrity. |
Целостность связей между элементами данных | Referential data integrity |
Итак, каждый должен раскрыть целостность. | So one has got to discover a certain wholeness. |
Это может сократить время разработки и обеспечить целостность. | This can reduce development time and ensure referential integrity. |
Мы поддерживаем независимость, суверенитет и территориальную целостность Ливана. | We support the independence, sovereignty and territorial integrity of Lebanon. |
1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии | 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia |
1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии | quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia |
Урегулирование должно укрепить суверенитет и территориальную целостность Ливана. | The settlement must reinforce Lebanon apos s sovereignty and territorial integrity. |
И честь. | And honored. |
Поводом стало покушение на суверенитет и территориальную целостность Украины . | The reason was an encroachment on the sovereignty and territorial integrity of Ukraine . |
подтверждаем национальное единство, территориальную целостность и суверенитет Коморского Союза | That we affirm the national unity, territorial integrity and sovereignty of the Union of the Comoros |
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов, | Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros, |
Суверенитет и территориальная целостность Китайской Народной Республики должны уважаться. | The sovereignty and territorial integrity of the People apos s Republic of China must be respected. |
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов, | quot Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros, |
Мы последовательно выступаем за единство и территориальную целостность Республики. | We have steadfastly supported the unity and territorial integrity of the Republic. |
Просто она искажает ожидаемый образ. и целостность особенностей конструкции. | It only rattles that expected pattern and unity of structural features. |
И целостность является реальностью вашего существования в этом мире. | And the wholeness is the reality of you when you relate to the world. |
Целостность является главным принципом Монтеррейского консенсуса. | Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus. |
Эритрея не впервые нарушает целостность ВЗБ. | Here again, it is not for the first time that Eritrea is violating the integrity of the TSZ. |
Нельзя ставить под угрозу целостность Суда. | The integrity of the Court must not be compromised. |
Сьерра Леоне поддерживает территориальную целостность Кувейта. | Sierra Leone supports the territorial integrity of Kuwait. |
Вопрос в том, что такое целостность? | It's a question of what's the continuity? |
Что случится, если нарушить целостность артерии? | So that's the fourth point of difference. So now think about of the fact that you might have, a break in the arterial system. |
3. вновь подтверждает свою солидарность с народом Коморских Островов в его решимости восстановить политическую целостность своей страны и защитить ее суверенитет и территориальную целостность | quot 3. Reaffirms its solidarity with the Comorian people in their determination to recover their political integrity and to defend their sovereignty and territorial integrity |
3. вновь подтверждает свою солидарность с народом Коморских Островов в его решимости восстановить политическую целостность своей страны и отстоять ее суверенитет и территориальную целостность | quot 3. Reaffirms its solidarity with the people of The Comoros in their determination to regain their political integrity, defend their sovereignty and territorial integrity |
Тем временем необходимо уважать суверенитет и территориальную целостность Сербии и Черногории. | Meanwhile, the sovereignty and territorial integrity of Serbia and Montenegro must be respected. |
Нам следует поддерживать целостность и авторитет Договора и обеспечивать его универсальность. | We must maintain the integrity and authority of the Treaty and ensure its universality. |
Необходимо обеспечивать и укреплять суверенитет и территориальную целостность Исламской Республики Афганистан. | The sovereignty and territorial integrity of the Islamic Republic of Afghanistan must be maintained and strengthened. |
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции. | The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution. |
Территориальная целостность Азербайджана, Грузии и Республики Молдовы находится под угрозой. | The territorial integrity of Azerbaijan, Georgia and the Republic of Moldova was under threat. |
Положение Гибралтара как колонии нарушает единство и территориальную целостность Испании. | The colonial situation in Gibraltar destroyed the unity and territorial integrity of Spain. |
Международное сообщество должно гарантировать независимость, суверенитет и территориальную целостность Камбоджи. | The international community should guarantee the independence, sovereignty and territorial integrity of Cambodia. |
Затем война между Сербией и Хорватией за территориальную целостность Хорватии. | Then came the war between Serbia and Croatia for the territorial integrity of Croatia. |
Необходимо сохранить целостность и всеобъемлющий характер системы Организации Объединенных Наций. | The integrity and comprehensive nature of the United Nations system must be maintained. |
Майя считали, что ноль олицетворяет целостность, наполненность. | For the Mayans, zero has a sense of fullness. |
Это большая честь, большая честь. | It's a great privilege, a great privilege. |
Все они признают expressis verbis суверенитет и территориальную целостность Сербии и Черногории. | They all recognize, expressis verbis, the sovereignty and territorial integrity of Serbia and Montenegro. |
Урегулирование кризиса должно учитывать независимость, суверенитет и территориальную целостность Боснии и Герцеговины. | The solution to the crises must respect the independence, sovereignty and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina. |
Похожие Запросы : слава и честь - унижен и честь - уважение и честь - честь и гордость - Сила и честь - радость и честь - порадовала и честь - слава и честь - признать и честь - честь и различие - порадовала и честь